Vorlage Diskussion:FEMA

Letzter Kommentar: vor 3 Jahren von PerfektesChaos in Abschnitt Uneindeutige Vorlagenbezeichnung

Uneindeutige Vorlagenbezeichnung Bearbeiten

  • Ich bin mit der Namensgebung dieser Vorlage sehr unzufrieden.
  • Bereits unsere BKS FEMA nennt zwei als Artikel schon existierende Deutungen der Abkürzung sowie zwei Rotlinks perspektivisch relevanter Artikel.
  • Neben solchen Lemmata kann eine Vielzahl von Publikationen und Institutionen ohne eigene enzyklopädische Relevanz trotzdem sinnvoll durch eine Vier-Buchstaben-Abkürzung repräsentiert werden; Frankfurter enzymatische molekulare Analyse, französische enzyklopädische Medienassoziation, Feststoff-entsorgende Marketing-Agentur.
  • Abkürzungen mit nur wenigen Buchstaben, sofern sie nicht nach ISO standardisiert oder aus dem halbwegs alltäglichen Sprachgebrauch mit einer einzigen zentralen Bedeutung verknüpft sind, eignen sich grundsätzlich nicht zur Benennung im globalen Vorlagen-Namensraum, in dem Publikationen und Datenbanken zu nigerianischen Skispringern, nepalesischen Fischtrawlern und und altgriechischen Fallschirmspringern auftreten können.

VG --PerfektesChaos 15:34, 5. Aug. 2020 (CEST)Beantworten