jiddisch


Anzeige des verlinkten Sprachnamens sowie ggf. einer Fließtext-Textpassage auf jiddisch und in hebräischer Schrift.

Die Schreibrichtung (linksläufig) wird ein- und abgeschaltet.
Weil die Schrift des Textes angegeben ist, wird Hilfe:Schriftunterstützung ermöglicht. Außerdem hilft das Browsern, Suchmaschinen und Screenreadern mit dem Text besser umzugehen.
Konfigurationsmöglichkeiten und Darstellungsoptionen für das Schriftsystem werden wirksam.

Vorlagenparameter

Text1
Text auf jiddisch und in hebräischer Schrift.
Pflichtparameter, falls irgendeine Umschrift, Übersetzung oder sonstige Variation darauf Bezug nehmen soll.
Beispiel
ייִדיש‎
Umschrift2
Übertragung in lateinische Buchstaben gemäß Wikipedia:Namenskonventionen/Hebräisch etc.
Beispiel
yidish
TondateiAudio
Hörbeispiel verlinken
Beispiel
Don Quijote-pronunciation-es 2.ogg
LautschriftIPA
Aussprache zeigen
Beispiel
ˈbaɪ̯ʃpiːl
YIVOYIVO
RUYIRUYI
Transkription nach М. А. Шапиро
DIN 31636DIN31636
Umschrift nach DIN 31636
deutschde
deutschsprachige Übersetzung der Textpassage
Beispiel
jiddisch
hebräischhe
hebräische Übersetzung der Textpassage
russischru
russischsprachige Übersetzung der Textpassage
Beispiel
приме́р
polnischpl
polnischsprachige Übersetzung der Textpassage
Beispiel
example

Anzeige des verlinkten Sprachnamens sowie ggf. einer Fließtext-Textpassage auf jiddisch und in hebräischer Schrift

Vorlagenparameter

Diese Vorlage bevorzugt Inline-Formatierung von Parametern.

ParameterBeschreibungTypStatus
Text1

Text auf jiddisch und in hebräischer Schrift

Beispiel
ייִדיש‎
Mehrzeiliger Textoptional
Umschrift2

Übertragung in lateinische Buchstaben gemäß Wikipedia:Namenskonventionen/Hebräisch etc.

Beispiel
yidish
Mehrzeiliger Textoptional
TondateiAudio

Hörbeispiel verlinken

Beispiel
Don Quijote-pronunciation-es 2.ogg
Dateioptional
LautschriftIPA

Aussprache zeigen

Beispiel
ˈbaɪ̯ʃpiːl
Einzeiliger Textoptional
YIVOYIVO

Transkription der YIVO

Beispiel
Mehrzeiliger Textoptional
RUYIRUYI

Transkription nach М. А. Шапиро

Beispiel
Mehrzeiliger Textoptional
DIN 31636DIN31636

Umschrift nach DIN 31636

Beispiel
Mehrzeiliger Textoptional
deutschde

deutschsprachige Übersetzung der Textpassage

Beispiel
jiddisch
Einzeiliger Textoptional
hebräischhe

hebräische Übersetzung der Textpassage

Beispiel
Mehrzeiliger Textoptional
russischru

russischsprachige Übersetzung der Textpassage

Beispiel
приме́р
Mehrzeiliger Textoptional
polnischpl

polnischsprachige Übersetzung der Textpassage

Beispiel
example
Mehrzeiliger Textoptional

Kopiervorlage

{{yiS|‎}}
Das dem linksläufigen Text nachgestellte ‎ erscheint nicht im HTML-Dokument beim Leser, schützt aber bei der Quelltextbearbeitung vor seltsamen Effekten (siehe Hilfe:RTL).

Beispiele

Einbindung Resultat
{{yiS}} jiddisch
{{yiS|ייִדיש‎‎}} jiddisch ייִדיש

{{yiS|ייִדיש‎‎|yidish}} jiddisch ייִדיש yidish
{{yiS|ייִדיש‎‎|de=jiddisch}} jiddisch ייִדיש ‚jiddisch‘

Das dem linksläufigen Text nachgestellte ‎ erscheint nicht im HTML-Dokument beim Leser, schützt aber bei der Quelltextbearbeitung vor seltsamen Effekten (siehe Hilfe:RTL).

Stylesheet anpassen

Benutzer können auf unterschiedlichen Wegen, insbesondere registrierte Benutzer mit ihrer eigenen Stylesheet-Seite common.css ihr persönliches Erscheinungsbild definieren.

Folgendes Beispiel legt eine besondere Schriftfarbe für alle durch entsprechende Vorlagen (oder in analoger Weise) gekennzeichneten Texte in hebräischer Schrift fest und wählt außerdem eine benutzerkonfigurierte Schriftart fest aus:

.Hebr {
   color: green;
   font-family: "PrettyFont for Hebr script";
}

Nur auf jiddisch als Sprache wirkt hingegen die nachstehende Anweisung, die entsprechende Textfragmente in Magenta umrahmt (einschließlich der Transkriptionen in andere Schrift):

span[lang|="yi"] {
   border: #FF00FF 1px solid;
}

TemplateStyles

Zu diesem Schriftsystem gibt es TemplateStyles, die automatisch bei jeder Verwendung dieser Vorlage aktiviert werden:

.Hebr {
   font-size: 115%;
}

Lua

Verwendetes Modul: Vorlage:lang #full