Philipp Jakob Flathe

deutscher Romanist, Italianist, Grammatiker und Lexikograf

Philipp Jakob Flathe (* 1735; † 1810) war ein deutscher Romanist, Italianist, Grammatiker und Lexikograf.

Leben und Werk Bearbeiten

Flathe war Dozent an der Universität Leipzig. Er publizierte Grammatiken des Italienischen und umfangreiche zweisprachige Wörterbücher Italienisch-Deutsch, Deutsch-Italienisch, sowie Französisch-Deutsch, Deutsch-Französisch.

Werke Bearbeiten

Lexikografie Bearbeiten

  • Nuovo dizionario italiano-tedesco, et tedesco-italiano. Prima di Nicolò di Castelli, ma ora esattamente correto, e da detta de'dizionari dell'Accademia della Crusca, e del Signor Abate Francesco Alberti di Villanova, arricchito di quanti articoli ne'medesimi si trovano, 4 Bde., Leipzig 1782 (1467+2424 Seiten; der deutsche Teil baut auf dem Wörterbuch von Johann Christoph Adelung auf; Wolfgang Amadeus Mozart besaß dieses Wörterbuch)
  • Nuovo Dizionario manuale Italiano-Tedesco e Tedesco-Italiano, secondo i novissimi Vocabalari dell' Accademia della Crusca, e del Signor Abbate Francesco Alberti di Villanova. Oder neues Italiänisch-Deutsches und Deutsch-Italiänisches Wörterbuch, 4 Bde., Leipzig 1785 (1178+1079 Seiten)
  • Neues deutsch-französisches und französisch-deutsches Wörterbuch, 5 Bde., Leipzig 1798 (D–F, 5160 Seiten; F-D, 1312 Seiten)

Grammatik und Weiteres Bearbeiten

  • (Hrsg.) Battista Guarini, Il pastor fido, Leipzig 1768
  • (Übersetzer) Des Herren Marquis von Beccaria unsterbliches Werk von Verbrechen und Strafen, Breslau 1778, 1788 (mit Vorrede und Anmerkungen von Karl Ferdinand Hommel)
  • (Hrsg.) Des Herrn von Veneroni italienischer Sprachmeister oder italienisch-französisch-deutsche Grammatik, welche die richtigen Grundsätze und syntactischen Regeln der toscanischen Mundart enthalten, Frankfurt am Main 1789, 1800 (Giovanni Veneroni)
  • Neue italiänische Sprachlehre für die Deutschen oder die wahren Grundsätze der italienischen Sprache, für diejenigen, welche diese Mundart nach ihren Eigenheiten gründlich erlernen wollen, Leipzig 1803 (Grammatik, 276 Seiten)

Literatur Bearbeiten

  • Maria Luisa Bruna, Laurent Bray und Franz Josef Hausmann, 317. Die zweisprachige Lexikographie Deutsch-Italienisch, Italienisch-Deutsch, in: Wörterbücher. Dictionaries. Dictionnaires. Ein internationales Handbuch zur Lexikographie. Dritter Teilband, hrsg. von Franz Josef Hausmann, Oskar Reichmann, Herbert Ernst Wiegand und Ladislav Zgusta, Berlin. New York 1991, S. 3013–3019 (hier: 3015)

Weblinks Bearbeiten