Diskussion:Wysschaja Liga 1998/99

Letzter Kommentar: vor 13 Jahren von Retro917 in Abschnitt Artikelbenennung

Artikelbenennung Bearbeiten

"Wysschaja Liga" oder vielleicht "Vysshaja Liga" sowie es nach DINs für Übersetzung richtig wäre? http://www.google.de/#hl=de&source=hp&q=vysshaja+liga&aq=0&aqi=g1&aql=&oq=Vysshaja+Liga&fp=1f88936a82558f2a

... und warum eigentlich nicht die "Oberste Liga in Russland"? --Retro917 23:05, 3. Feb. 2011 (CET)Beantworten

Wer ist DIN? Wir versuchen, möglichst echte Lemmata zu wählen und keine Übersetzungen. Vysshaja Liga ist die engl. Transkription. --Xgeorg 11:25, 10. Feb. 2011 (CET)Beantworten
Dabei ist der Begriff "Vysshaja Liga" in Deutschland deutlich mehr verbreitet als "Wysschaja Liga".
Warum keine Übersetzung, wenn' schon diesen Begriff im Deutsch gibt? und Wysschaja Liga und andere Versionen könntest Du dann in die Definition erwähnen --Retro917 19:23, 13. Feb. 2011 (CET)Beantworten