Diskussion:Villa Torlonia (Rom)

Letzter Kommentar: vor 5 Jahren von Il Laziale in Abschnitt Villa Torlonia - Bezeichnung als Park

Villa Torlonia - Bezeichnung als Park Bearbeiten

Eine Villa als Park zu bezeichnen ("Die Villa Torlonia ist ein öffentlicher Park") halte ich für sprachlich unglücklich. Die Villa mag von einem Park umgeben sein, deshalb wird sie aber nicht selbst zu einem Park. Bei einer Villa handelt es sich ohne Zweifel um ein Gebäude oder einen Gebäudekomplex.

Geschickter fände ich die Beschreibung wie z.B.: "Die Villa Torlonia ist ein "Herrensitz", umgeben von einem heute öffentlichen Park". Dies trägt dem Umstand Rechnung, dass es sich bei der Villa Torlonia um einen Komplex mehrerer Gebäude handelt, wie auch, dass diese in einem Park liegen. --Monte Pelmo (Diskussion) 08:52, 12. Nov. 2018 (CET)Beantworten

In Rom steht die Bezeichnung Villa für Parks / Gärten. Der Herrensitz selbst heißt Casino. Mag gewöhnungsbedürftig sein, ist aber so. --Il Laziale (Diskussion) 09:35, 12. Nov. 2018 (CET)Beantworten