Diskussion:Vatikanischer Obelisk

Letzter Kommentar: vor 11 Monaten von Uwe-Berlin in Abschnitt Beutekunst

Unverständliche Einführung Bearbeiten

Ist es nun der Obelisk, den Plinius beschrieb? Wieso überhaupt wird Plinius erwähnt? Woher kommt der Obelisk denn nun? Ich finde diese Einführung in den Arktikel absolut unverständlich. --Uwe-Berlin (Diskussion) 17:23, 28. Dez. 2020 (CET)Beantworten

Der ganze Text ist wieder mal so ein typischer Wikipedia Murks. Hier nur ein paar Lacher:
"Woher der Obelisk stammt ist umstritten, während einige vermuten er sei aus Heliopolis und sei nach Rom gebracht worden, sind sich andere einig, er stamme aus Alexandria." Sinnlos langer und falscher Satz.
-> Warum nicht elegant: "Während einige vermuten, er sei aus Heliopolis nach Rom gebracht worden, meinen einige, er stamme aus Alexandria."
"Eines ist aber sicher, seine Geschichte fängt in Assuan an, in den Steinbrüchen wo auch viele der anderen ägyptischen Obelisken herausgeschlagen wurden. Aufgrund der fehlenden Widmung eines Pharaos, ist es schwer die genaue Geschichte zu rekonstruieren. Dennoch lässt sich sein Weg nach Rom zu seinem heutigen Standort durch viele geschichtliche Rekonstruktionen nachbilden."
-> Also wenn er aus Assuan stammt, ist die Herkunft wohl bekannt. Lediglich die Zuordnung zu einem Pharao und ein allfälliger erster Aufstellungsort sind unbekannt. Somit ist dieser Punkt auch total irrelevant und lässt sich in einem kurzen Satz abhandeln. Das ganze pseudohistorisch-archäologische Geschreibsel sollte dem Leser echt erspart bleiben (wer zum Teufel schreibt eigentlich als offensichtlich nicht studierter Hobbyhistoriker solche Beiträge??).
"Am 28. April 1586 konnten die ersten Seile durch Pferdekraft angezogen und der Obelisk zum Umlegen bewegt werden.". Der Obelisk konnte zum (sich) umlegen bewegt werden, soso. Ganzer Satz quarkig. "die ersten Seile durch Pferdekraft konnten angezogen werden..." Wer schwurbelt so was bitte?? --62.12.236.131 12:55, 25. Mai 2022 (CEST)Beantworten
Das reizt ja nun doch! "Das ganze pseudohistorisch-archäologische Geschreibsel sollte dem Leser echt erspart bleiben (wer zum Teufel schreibt eigentlich als offensichtlich nicht studierter Hobbyhistoriker solche Beiträge?)."
Ich glaube, es sollte bedacht werden: Wenn nur die "Studierten" eines Faches zu ihrem Fach was schrieben, gäbe es die Wikipedia nicht. Jedenfalls nicht so, wie wir sie kennen. Die WP baut auf Anonymität und auf dem WP-Staatsexamen auf. Motto: "Nichts ist erfolgreicher als der Erfolg (bei der WP!)." Das hat eine Menge Nachteile, aber eben: Nur so wurde die WP, was sie ist. --2003:C6:DF10:E54F:7D40:384D:41C6:3EB2 16:58, 17. Mär. 2023 (CET)Beantworten

Genauere Maße? Bearbeiten

Ich fände es gut, wenn die Bemaßung in der Einleitung genauer und mit einem guten Herkunftsbeleg aus der Fachliteratur versehen wäre. Man findet nämlich auch anderes als das, was hier steht. Vgl. unten. -- Die Formulierung mit "ohne Basis" in der Einleitung halte ich, so wie sie hier steht, für unverständlich. Von wo nach wo wurde da gemessen?

Hier: "Der Vatikanische Obelisk ist ein altägyptischer Obelisk, der heute auf dem Petersplatz vor dem Petersdom in Rom steht. Der Monolith aus Rosengranit ist 25,31 m hoch und ohne Basis (33,31 m) gemessen der zweitgrößte in Rom."

roma.andreapollett.com: "... It is made of red granite, and measures 32.18 metres (105.5 feet): it is therefore the tallest ancient obelisk in the world. Resting on its base, it reaches 45.70 metres (about 150 feet) in height."

Ich habe eine Skizze der Teile nach Fotos gemacht. Mal schauen, ob ich sie hier einrücken kann. Aber auch ohne diese Skizze ist, glaube ich, klar, was gemeint ist. --2003:C6:DF10:E529:445B:3BAA:6D2F:757B 14:48, 17. Mär. 2023 (CET)Beantworten

Lateinische Übersetzung Bearbeiten

Die Inschrift auf dem Obelisken - ohne sie zu kennen - lautet sicher "cruci invictae" anstelle des sinnlosen angegebenen "cruci invicate" (???) und somit ergibt sich als Übersetzung: Papst Sixtus weihte den Obelisken "dem unbesiegten Kreuz". Der Artikel gibt somit Anlass zu doppelter Betrübnis: 1) Die Leute haben offenbar keine Ahnung von der wundervollen, exakten Sprache Latein, und 2) Derartige Leute fühlen sich berufen, öffentlich ihre "Übersetzungen" (?) kundzutun. Philipp L. --93.83.69.36 11:30, 20. Apr. 2023 (CEST)Beantworten

Beutekunst Bearbeiten

Nach Lesart aktueller Bewältigungspolitik handelt es sich bei dem Obelsiken definitiv um einen Gegenstand, der EIGENTLICH wieder in sein Heimatland zurück müsste... --2001:9E8:D96C:A900:F831:C8F4:AC74:EB7C 15:07, 6. Jun. 2023 (CEST)Beantworten

Seit 2000 Jahren in Rom. Da ist nix Beutekunst. --Uwe-Berlin (Diskussion) 19:51, 6. Jun. 2023 (CEST)Beantworten