Diskussion:Ukrainisches Steppenrind

Letzter Kommentar: vor 15 Jahren von Zarvonwien in Abschnitt Russische Übersetzung

Russische Übersetzung Bearbeiten

Die Russische Übersetzung sollte meiner Ansicht nach / серый украинский скот / serij ukrainskij skot / lauten. Zum Abtesten abwechselnd die derzeitige Transliteration "Cepaя yкpaинcкaя" und meinen Vorschlag "серый украинский скот" in google schmeißen und auf bilder gehen. Danach wird sichtbar wo Rindsbilder aufscheinen, und wo nicht.

Zum Verständnis: serij=grau, skot=Rind. seraja ukrainskaja = Graue Ukrainische; serij ukrainskij skot = Graues ukranisches Rind.

Nachbemerkung: Ich wurde auf diesen Artikel aufmerksam, weil laut russicher Wiki die nächsten Verwandten des -> Auerochsen eben das -> "ukrainische Steppenrind" und das -> "Watussirind" wären. Ersteres hat allerdings keinen rus. Wiki-Eintrag (nicht signierter Beitrag von Zarvonwien (Diskussion | Beiträge) 22:59, 5. Mai 2009 (CEST)) Beantworten