Diskussion:Tunu

Letzter Kommentar: vor 6 Jahren von Kenny McFly in Abschnitt Übersetzung

Übersetzung Bearbeiten

Kann es sein, daß Tunu einfach "Landrücken" bedeutet, also eine simple geographische Bezeichnung, nicht poetisch-bedeutungsvoll "Rücken des Landes"? 217.229.74.44 11:20, 5. Mai 2018 (CEST)Beantworten

"Rücken" und "Rückseite" sind die passendsten Übersetzungen. --Kenny McFly (Diskussion) 11:31, 5. Mai 2018 (CEST)Beantworten