Diskussion:Tschahār Bāgh (Isfahan)

Schreibung von Tschahār Bāgh

Bearbeiten

Man kann ja irgendwie noch verstehen, wenn man „tschahār“ statt „čahār“ (pers. چهار) schreibt; aber „tschāhār“ (چاهار) mit langem ā ist definitiv falsch, wobei es im Leitabsatz auf Persisch richtig (!) geschrieben ist. Leider weiß ich nicht, wie das Lemma entsprechend geändert werden kann. Das sollte jemand, der sich auskennt, nachholen. Und so habe ich im Artikel alle „tschāhār“s in „tschahār“ umgeschrieben.--Imruz (Diskussion) 19:04, 15. Okt. 2013 (CEST)Beantworten

neben dem Stern auf das Dreieck klicken und den Artikel verschieben. Ich wäre ja für čahār, aber diese Umschriftdiskussionen sind mir zu hoch, und Persisch kann ich auch nicht. Hellebore3 (Diskussion) 22:57, 15. Okt. 2013 (CEST)Beantworten

Die korrekte Schreibung von tschahār bāgh/čahār bāġ

Bearbeiten

Die immer wieder ins Spiel gebrachte Schreibweise von tschāhār bāgh ist definitiv falsch, weil „vier“ auf Persisch entweder tschahār/čahār (DMG) oder auch in Kurzform tschār/čār heißt, also auf Persisch: چهار oder چار. Gruß--Imruz (Diskussion) 22:39, 13. Apr. 2014 (CEST)Beantworten