Diskussion:The Man That Was Used Up

Letzter Kommentar: vor 7 Jahren von Gustav von Aschenbach in Abschnitt Wer ist ...
Der Artikel „The Man That Was Used Up“ wurde im Mai 2016 für die Präsentation auf der Wikipedia-Hauptseite in der Rubrik „Schon gewusst?vorgeschlagen. Die Diskussion ist hier archiviert. So lautete der Teaser auf der damaligen Hauptseite vom 9.06.2016; die Abrufstatistik zeigt die täglichen Abrufzahlen dieses Artikels.

Lemma Bearbeiten

Gibt es einen besonderen Grund, weshalb das Lemma nicht den Titel aus der deutschen Übersetzung hat? --Goesseln (Diskussion) 15:02, 27. Mai 2016 (CEST)Beantworten

Ich habe das relativ lange auch bei der anderen Erzählung überlegt, mich dann aber, anders als sonst, für den verbreiteteren Originaltitel entschieden, der auch in der mir vorliegenden Sekundärliteratur (Thies, Zumbach, Weissberg) verwendet wird. Im Kindlers etwa wird nur mit den Originaltiteln gearbeitet, die sich teilweise auch auf der Navigationsliste befinden, auf die ich nur zu klicken brauchte.--Gustav (Diskussion) 15:33, 27. Mai 2016 (CEST)Beantworten

Winfield Scott Bearbeiten

Frank Nimsgern nahm Winfield Scott relativ umstandslos als den verbrauchten Mann in sein Musical Poe.Pech und Schwefel auf. Saarländisches Staatstheater, 2005 , Programmheft. --Goesseln (Diskussion) 15:15, 27. Mai 2016 (CEST)Beantworten

Ja mag sein, sieh oben. --Gustav (Diskussion) 15:33, 27. Mai 2016 (CEST)Beantworten

Keine Gemeinschaftsübersetzung von Schmidt -Wollschläger Bearbeiten

Die zitierte deutschsprachige Übersetzung "Ein verbrauchter Mann. Anekdote aus dem letzten Bugabukickapunischen Kriege" (S. 19-32) stammt von Hans Wollschläger, während die Zitatangabe im Wikipedia-Artikel den Eindruck erweckt, dass es sich dabei um eine Gemeinschaftsübersetzung von Arno Schmidt und Hans Wollschläger handle, was nicht der Fall ist. Bitte berücksichtigen. Danke! LG --Popmuseum (Diskussion) 08:53, 9. Jun. 2016 (CEST)Beantworten

Ich habe das durch den Zusatz [1] klargestellt. Gruß,--Gustav (Diskussion) 22:41, 9. Jun. 2016 (CEST)Beantworten
Prima. Gruß --Popmuseum (Diskussion) 05:06, 10. Jun. 2016 (CEST)Beantworten

Inspiration für Bearbeiten

den Besuch der alten Dame bzw. den körperlichen Zustand von Claire Zachanassian darin? --2001:A61:2086:4E01:2877:47F3:9DC0:8DDD 13:50, 9. Jun. 2016 (CEST)Beantworten

Wer ist ... Bearbeiten

.. die/der im Sterben liegende Frances Allan? Und was hat das mit Kurzgeschichte zu tun? --Peter2 (Diskussion) 09:01, 10. Jun. 2016 (CEST)Beantworten

Seine Pflegemutter [2]. Poe hatte John Allan gebeten, sich bei General Winfield Scott für ihn zu verwenden, erhielt als Antwort aber die traurige Nachricht. --Gustav (Diskussion) 11:44, 10. Jun. 2016 (CEST)Beantworten