Diskussion:Tahmasp II.

Letzter Kommentar: vor 5 Jahren von Georg Hügler in Abschnitt Schreibweise von Tahmasp

Schreibweise von Tahmasp Bearbeiten

Traditionell schreibt sich dieser Name mit ط, nicht mit  ت. Man schaue dazu in die Buchstabentabelle des Artikels Persische Schrift unter ط. Leider vergessen national-orientierte Iraner des Öfteren, dass es sich hierbei nicht um „arabische“ Fremdwörter handelt, die es zu „iranisieren“ gilt, sondern um nichtpersische Wörter allgemein (neben dem Arabischen vor allem aus Turksprachen und sogar aus dem Französischen) oder aber auch, wie im Falle von „Ṭahmāsb“ um hervorgehobene (Herrscher-) Namen. Und weil unter den Pahlavi-Regenten zeitgeistgemäß die Meinung aufkam, man müsse die persische Sprache „reinigen“, verbannte man auch allmählich Schreibweisen, die damit nichts zu tun hatten, indem man „arabische“ Buchstaben durch „persische“ ersetzte, vor allem ط durch ت – historisch völlig blödinnig; aber was will man von Nationalisten anderes erwarten ...?
Dass man außerdem (im Westen) „Ṭahmāsp“ statt „Ṭahmāsb“ (persisch: Ṭahmāseb) sagt, steht hingegen auf einem anderen Blatt.--Imruz (Diskussion) 14:44, 23. Jan. 2016 (CET)Beantworten
Auch im Artikel Nader Schah steht "طهماسپ". --Georg Hügler (Diskussion) 10:36, 7. Jan. 2019 (CET)Beantworten