Diskussion:Stadt Fiume mit Gebiet

Letzter Kommentar: vor 16 Jahren von Murli

Der Name der Verwaltungseinheit scheint mir derweil nicht ganz richtig, gibt es bessere Anhaltspunkte für den Namen? -- murli (Post) 22:59, 6. Okt. 2007 (CEST)Beantworten

Wüsste nicht, wie man den Artikel besser benennen könnte. Fiume város vármegye? Wie sah es damals denn genau mit dem rechtlichen Status aus. Glaube, die Stadt war ein unabhängiges Komitat... --Capriccio 00:48, 7. Okt. 2007 (CEST)Beantworten
Nein ein Komitat war es sicher nicht. Ich finde nirgends einen Hinweis auf ein Komitat, es war einfach nur eine Stadt mit Sonderstatus die direkt dem Königreich Ungarn unterstellt war. Im ungarischen Artikel den ich bei den Weblinks hinzugefügt hab steht sicher einiges, leider kann ich fast nichts davon lesen ohne dass ich mehrere Tage Zeitaufwand investieren würde. Derzeit tendiere ich zu einem deutschen Namen, aber bin sehr unentschieden. Jedenfalls gibts auch unter http://susi.e-technik.uni-ulm.de:8080/Meyers2/bilder/werk/brockhaus/band/55/seite/0852/brockhaus_b55_s0852.jpg keinen Hinweis auf ein "Komitat", deswegen würd ich die Info hier nicht mehr verwenden. -- murli (Post) 09:55, 7. Okt. 2007 (CEST)Beantworten
Die Stadt war in der Tat kein Komitat, sondern ein Corpus separatum, das direkt der ungarischen Regierung unterstand (wobei dieser Zustand auf rechtlicher Ebene zwischen Ungarn und Kroatien-Slawonien umstritten blieb). -- 1001 21:38, 7. Okt. 2007 (CEST)Beantworten
Kannst du dafür ein paar Quellen angeben? Derweil bin ich nur auf vielen ungarischen Seiten fündig geworden, die helfen mir leider bei wenig ungarischkenntnissen nicht weiter! -- murli (Post) 09:54, 8. Okt. 2007 (CEST)Beantworten
Such mal nach historiographischen Werken über Österreich-Ungarn oder auch speziell Kroatien-Slawonien in der zweiten Hälfte des 19. oder im beginnenden 20. Jahrhundert, z.B. diese:
Mirjana Gross: Die Anfänge des modernen Kroatien : Gesellschaft, Politik und Kultur in Zivil-Kroatien und - Slawonien in den ersten dreissig Jahren nach 1848. - Wien ; Köln ; Weimar : Böhlau, 1993. - (Anton-Gindely-Reihe zur Geschichte der Donaumonarchie und Mitteleuropas ; 1)
Die Habsburgermonarchie : 1848 - 1918. Im Auftr. der Kommission für die Geschichte der Österreichisch-Ungarischen Monarchie (1848-1918) hrsg. von Adam Wandruszka .... - Wien : Verl. der Österreichischen Akad. der Wiss. - Bd. 1-8, 1973-2006.
Genaue Seitenzahlen bzw. Bandangaben kann ich momentan nicht geben, weil ich die Literatur nicht vorliegen habe. -- 1001 00:52, 9. Okt. 2007 (CEST)Beantworten
Hab mir mal letztgenanntes in der Bücherei angesehen und tendiere zum Namen: Stadt Fiume mit Gebiet. Spricht etwas dagegen oder kann man das allgemein so stehen lassen? -- murli (Post) 11:40, 9. Okt. 2007 (CEST)Beantworten
Ich habe gerade keine Literatur vor mir, deshalb kann ich da nicht reingucken und vergleichen.- Letztgenanntes hast Du Dir ausgeliehen? Alle 8 Bände zuzüglich von Doppelbänden?! -- 1001 18:40, 9. Okt. 2007 (CEST)Beantworten
Man kanns auch vor Ort ansehen, es gibt Lesesäle. Morgen werd ich mir noch Ortsnamensverzeichnis Österreich-Ungarns ansehn, mal sehen was ich da so finde. -- murli (Post) 23:10, 9. Okt. 2007 (CEST)Beantworten
Im genannten Buch (Band II) wird immer nur von Fiume, Fiume und Umgebung, Fiume und Bezirk Fiume geredet, allerdings finden sich in vielen Tabellen (so Brockhaus und Meyers) die Bezeichnung Stadt Fiume und Gebiet (entspricht dem ungarischen Namen). Da die Verwaltung immer italinisch- und/oder ungarischsprachig war, wirds wohl keinen offiziellen deutschen Namen gegeben haben, die ungarische Bezeichnung war aber in deutschsprachigen Literatur nicht gebräuchlich. Deswegen sollte Stadt Fiume mit Gebiet zu einem Konsens führen. -- murli (Post) 15:57, 10. Okt. 2007 (CEST)Beantworten
Bezirk und Gebiet könnten sich auf denselben ungarischen (?) Begriff beziehen. Zudem ist zu berücksichtigen, dass sich der Status der Stadt sich zwischen der zweiten Hälfte des 18. Jahrhunderts und 1868 mehrfach geändert hat, so dass mit Bezug auf verschiedene Zeiträume natürlich verschiedene Bezeichnungen auftreten können (vor allem zwischen 1849 und 1867 auch amtliche deutsche Bezeichnungen, da die Zentralverwaltung Deutsch verwendete und zwischen dem Ende der ungarischen Revolution und dem Österreichisch-Ungarischen Ausgleich auch die Länder der ungarischen Krone mehr oder weniger direkt verwaltete). -- 1001 18:35, 10. Okt. 2007 (CEST)Beantworten
Nachtrag: Ich sehe gerade, die Verwaltungsgeschichte hast Du schon in den Artikel eingearbeitet. -- 1001 18:37, 10. Okt. 2007 (CEST)Beantworten
Auf alle Namen zu allen Zeiten kann ich sicher nicht eingehen, das ist nicht Sinn und Zweck des Artikel(namens). Ich warte mal ob sich noch jemand zum Namen meldet. Jedenfalls ist die Quellenlage bei deutschsprachigen Werken zum Thema überschaubar und bisher kam mir da eben nichts genau konkret offizielles unter, obwohl es eigentlich sehr interessant ist. -- murli (Post) 22:20, 10. Okt. 2007 (CEST)Beantworten
Nach ein bißchen Suche im Internet noch ein paar Beispiel um den deutschen Namen zu finden. http://webapp.uibk.ac.at/alo_cat/samples/monarchie_kurzbsp.pdf redet von „Fiume sammt Gebiet“ (1887), auch der Brockhaus nennt in seinen Bevölkerungsstatistiken zu Ungarn 1889 und 1906 „(Stadt) Fiume samt Gebiet“. Es scheint als wär auch das nur die Übersetzung des ungarischen Namens. Karten mit dem Gebiet finde ich derweil nicht, unter http://www2.arcanum.hu/index/map/MoKatFelmHun/MoKatFelm.html findet man viele nette Karten, allerdings findet sich dort nur „Fiume“ als Bezeichnung auf Karten vor 1867 oder aber die Auflösung ist zu grob für eine richtige Bezeichung. -- murli (Post) 20:51, 11. Okt. 2007 (CEST)Beantworten