Diskussion:Rumskullaeken

Letzter Kommentar: vor 12 Jahren von Lövberg in Abschnitt Lemma

Lemma Bearbeiten

Hallo, in der Literatur wird wiederholt Kvilleken für die Eiche genannt. Gibt es Quellen für das derzeitige Lemma? Grüße -- Rainer Lippert 17:21, 23. Nov. 2011 (CET)Beantworten

Es scheinen beide Namen gebräuchlich (Kvilleken und Rumskullaeken). Quelle, wie angegeben, ist die Website der Provinzverwaltung des Kalmar läns. Gruß, --Nordmensch 21:14, 23. Nov. 2011 (CET)Beantworten
Hallo, danke für die Quelle. In Europas alte Bäume wird sie Kvilleken genannt, mit einem Umfang von 14,75 Meter und einem geschätzten Alter von 900 bis 1000 Jahren. Sollte man das nicht auch noch mit in den Artikel einfließen lassen? Grüße -- Rainer Lippert 22:16, 23. Nov. 2011 (CET)Beantworten
Ja, bitte. Es ist möglich, beide Angaben einfließen zu lassen, wenn es zum Beispiel jeweils in der Form von ...(EN 1) bis ... (EN 2) wiedergegeben wird. Da mir das Buch nicht vorliegt, müsstest du das machen. Gruß, --Nordmensch 22:50, 23. Nov. 2011 (CET)Beantworten
Ich fände es aber viel besser, wenn du das machen würdest ;-) Die Informationen hast du ja jetzt schon. Das ganze steht auf Seite 11, hier die ISBN 3-440-10930-5. Das Buch ist übrigens bei Amazon teilweise Online einsehbar, siehe hier. Grüße -- Rainer Lippert 23:15, 23. Nov. 2011 (CET)Beantworten
Erledigt. Das Lemma wird übrigens auf sv:Diskussion:Kvilleken diskutiert. Gruß, --Nordmensch 17:18, 24. Nov. 2011 (CET)Beantworten
Passt perfekt, danke dir. Dort kann ich leider nichts lesen. Grüße -- Rainer Lippert 17:44, 24. Nov. 2011 (CET)Beantworten
Dort steht auch nur, dass beides gebräuchlich ist. "Rumskulla" wohl eine neuere Bezeichnung, weil es der größere Ort ist. Dort fragt man sich, ob die Eiche wohl bald "Vimmerbyeken" genannt wird, da alles in der Gemeinde Vimmerby liegt. Ich hätte ja noch "Smålandseken" oder "Sverigeeken" zu bieten (als "dickste" hätte sie doch Anspruch ;-) Wie dem auch sei, da beides gebräuchlich ist (der *Titel* auf der Länsstyrelsen-Website ist sogar "Kvilleken"!), war die Verschiebung eigentlich sinnlos. Übrigens, "*die* Rumskullaeken" ist eigentlich doppelt gemoppelt, weil in der schwedischen Endung -en bereits die "Bestimmtheit" "versteckt" ist. Eigentlich eher nur "Rumskullaeken" oder "die Rumskullaek" (ek = Eiche). Aber egal... es hat sich ja auch inkorrekt "*der* Kungsleden" (-en ist auch schon "der", sonst nur led = Weg) eingebürgert... --Lövberg 10:02, 25. Nov. 2011 (CET)Beantworten