Diskussion:Rollmaterial

Letzter Kommentar: vor 12 Jahren von Rustler in Abschnitt Übersetzt aus dem Englischen?

Übersetzt aus dem Englischen? Bearbeiten

Aha... gibt es eine Quelle, die belegt, dass der deutsche Begriff "Rollmaterial" "aus dem englischen Begriff „Rolling Stock“ übersetzt" wurde? Es erscheint mE durchaus plausibel, dass der Begriff unabhängig im Deutschen entstanden ist. Eine direkte Übersetzung wäre auch viel eher "Rollender Bestand" als "Rollendes Material". Sofern keine Quelle vorhanden oder auftreibbar ist, die den Satz "Er ist aus dem englischen Begriff „Rolling Stock“ übersetzt." im Artikel nachvollziehbar stützt, würde ich ihn ändern in "Im Englischen wird das Rollmaterial als „Rolling Stock“ bezeichnet". Damit steht zumindest keine unbelegte Behauptung im Artikel. -- Rustler (Diskussion) 16:06, 26. Mär. 2012 (CEST)Beantworten