Diskussion:Pyramide von Tirana

Letzter Kommentar: vor 5 Jahren von Albinfo in Abschnitt Umbenennung

QS Bearbeiten

Hier ist vieles nicht klar oder ungenau oder falsch:

  • Lemma: Das Haus war nie ein Mausoleum und auch nie als solches vorgesehen. Enver Hoxhas Leichnam (oder andere sterbliche Überreste) waren nie in diesem Gebäude. Er wurde auf dem Märtyrerfriedhof begraben und nach dem Ende des kommunistischen Regimes auf dem städtischen Friedhof in Kombinat überführt. Bitte beweisen, dass Mausoleum, oder umbenennen.
  • Piramida ist nicht die albanische Übersetzung von Enver-Hoxha-M…, sondern die heute gängige Bezeichnung des Hauses. Auf einer Postkarte (resp. Maxikarte) zum 80. Geburtstag Enver Hoxhas (dem Eröffnungstag des Museums) wird das Haus als Muzeu «Enver Hoxha« bezeichnet.
  • Gebäudekomplex ist wohl auch eine falsche Wortwahl, wenn man mit der Definition in Gebäudekomplex vergleicht.
  • Eine Pyramide weist einen rechteckigen Grundriss auf. Ist hier nicht der Fall.
  • für das Gebäude vorgesehen, es in ein Museum … zu vollenden: Die sehr umständliche Formulierung liesse vermuten, dass das Gebäude (oder Gebäudekomplex?) nie zu einem Museum vollendet wurde, was falsch ist. Das Haus war ende der 80er Jahre Museum, aber nie Mausoleum.
  • Was ist ein Austragungszentrum?
  • Flüchtlingslager: Das hätte ich auch gerne belegt. Kann mich nicht erinnern, dass dort Flüchtlinge untergebracht worden sind – im Gegensatz zu Sportstätten in Tirana. Im Englischen Artikel und der dort angegebenen Quelle stand jedenfalls was ganz anderes.
  • Lückenhaft: Der Artikel gibt nur einen schemenhaften Überblick, aber geht überhaupt nicht weiter auf das Gebäude (seine Position, Ausgestaltung, Symbolik und Lage) ein. Nur die Abrissdiskussion – das Ende der Geschichte – wird hier erläutert.
  • Der Neubau wird … 2012 vollendet sein: Schön, wenn hier die Zukunft vorhergesehen werden kann. --Lars 01:02, 28. Aug. 2011 (CEST)Beantworten

Etwas mehr Substanz wäre wünschenswert. --Lars 00:37, 28. Aug. 2011 (CEST)Beantworten

Danke dir für die vielen Überarbeitungen. Ich weiß, der Artikel ist ein bisschen aus den Fugen geraten. Musste mich etwas beeilen und übernahm große Teile aus dem englischen Artikel. Ich bitte um Verständnis. Gruss--Alboholic 17:42, 28. Aug. 2011 (CEST)Beantworten
Ich war im Juli 2013 in Tirana und die Pyramide steht da wie eh und je. Hab das mal so reingeschrieben, aber eine kurze Google-Suche hat mir nicht offengelegt, woran die Abriss- und Neubaupläne gescheitert sind :-( – Römert++ 11:29, 16. Sep. 2013 (CEST)Beantworten
Alles nur Wahlpropaganda der Demokraten. ;) Das Projekt wäre wunderschön gewesen, aber eben... Albanien.--Alboholic (Diskussion) 17:41, 16. Sep. 2013 (CEST)Beantworten
ja, da wird wohl nicht so schnell was draus, die Sozialisten waren immer skeptisch gegenüber Abbruch. So eine Ruine ist zwar auch nicht toll. Aber der albanische Staat hat ja schon ein grosses Loch und sollte sich um dringendere Sachen kümmern als Prestigebauten.
@Römert: Kriegen wir noch mehr Fotos zu sehen? --Lars 18:17, 16. Sep. 2013 (CEST)Beantworten
Meinst du jetzt von der Pyramide oder allgemein von Tirana/meiner Reise? Also, ein paar weitere habe ich noch hochgeladen (1, 2, 3, 4 …) und ich schau mal, ob ich noch mehr verwertbares für Wikipedia finde. Aber meist sind die Bilder für Wikipedia entweder uninteressant oder es gibt schon welche vom Motiv in besserer Qualität. – Römert++ 19:23, 16. Sep. 2013 (CEST)Beantworten
Allgemein von Tirana und der Reise. Bei den Fotos von der Pyramide und dem Hochhaus musst du damit rechnen, dass die wieder mal gelöscht werden, da Albanien keine Panoramafreiheit kenne. Aber vielleicht hast du ja noch ein paar Landschaften zwischen Debar und Tirana oder so (und wenn es Strassenbaustellen sind). Oder sonst lustige Strassenszenen aus Tirana oder wo auch immer du sonst noch warst. --Lars 19:38, 16. Sep. 2013 (CEST)Beantworten
Okay, ja, habe ich. Ich geh meine Fotos morgen nochmal durch … :-) – Römert++ 19:56, 16. Sep. 2013 (CEST)Beantworten
Merci! --Lars 21:56, 18. Sep. 2013 (CEST)Beantworten

[1] Das streiche ich raus, da es in der Quelle (die dazu noch ohne Datum ist) um etwas anderes geht. Es ist keine Rede von der Realisierung eines Projektes, wahrscheinlich bezog sich das auf die provisorischen Arbeiten 2015.--Hyllvegu (Diskussion) 16:47, 17. Jan. 2018 (CET)Beantworten

Umbenennung Bearbeiten

Zur Umbenennung durch Benutzer:Tohma:

Gerne hätte ich eine solche Diskussion ja vor der Umbenennung geführt … Frage mich jedenfalls, ob die Lemma-Wahl mit WP:NK vereinbar ist.

  • Die Situation bei einem Gebäude, das Zweck und Namen geändert hat, dessen offizielle Bezeichnung Qendra Ndërkombëtare e Kulturës "Pjetër Arbnori" sich aber nicht durchsetzen konnte, das oft auch falsch bezeichnet wurde (Mausoleum anstatt Museum), das umgangssprachlich meist anders bezeichnet wird und dessen Zukunft ungewiss ist (neuer Zweck oder Abbruch?), ist sicherlich nicht ganz einfach. Deshalb stellen sich folgende Fragen:
  • ist "Pyramide" offiziell genug oder eher umgangssprachlich? Für 30 St Mary Axe wurde ja auch nicht Gurke als Lemma gewählt, für den Palast der Republik nicht Palazzo Prozzo – als zwei von vielen Beispielen.
  • Lemma auf albanisch oder deutsch? Falls eine deutsche Bezeichnung gewählt wird, müsste dies begründet werden.
  • von Tirana oder doch eher Klammerzusatz? Dieses von-Lemma lässt wieder auf einen geläufigen Ausdruck schliessen, wie er meines Erachtens so nirgends vorkommt.

Meines Erachtens ist das aktuelle Lemma nicht NK-konform. Ausreichend begründet wurde die Umbenennung sowieso nicht. Andere Meinungen? --Lars (User:Albinfo) 23:56, 12. Jul. 2018 (CEST)Beantworten

Bisheriges Lemma war unbrauchbar, da schon seit ewigen Zeiten falsch, also zwingend Änderung erforderlich. Anpassung an die Bezeichnung auf en, fr, nl..., Commons. Die albanische Bezeichnung nur, wenn die im deutschen Sprachraum am häufigsten verwendet wird, bitte nachweisen.--Tohma (Diskussion) 05:35, 13. Jul. 2018 (CEST)Beantworten

Dass das alte Lemma nicht mehr richtig ist, ist korrekt. Aber dass die Umbenennung anhand der anderen Wikis vonstatten geht, ist voreilig- Die anderen Bezeichnungen können höchstens Hinweise geben, aber kaum als Quelle herhalten. Warum nicht den offiziellen Namen benutzen? Louis Wu (Diskussion) 10:46, 13. Jul. 2018 (CEST)Beantworten
~Gebe dir absolut recht, dass das voreilig war. Vor allem auch, weil "die anderen Wikis" sich wohl auf :en & Commons beschränkt hat. Kleine Übersicht:
  • Offizieller Name: cs, sq
  • "Pyramide von Tirana": de, en, es, fr, nl, pt, tr, uk, c
  • Pyramide u. Klammeruzsatz: ru
  • Enver-Hoxha-Museum: (de), sv
  • mir unverständlich: hy
Wir haben also eine grosse Vielfalt, was die Problematik unterstreicht.
Gegen den offiziellen Namen spricht die Unbekanntheit und die vermutlich befristete Gültigkeit. Dafür spricht wohl klar die NK. --Lars (User:Albinfo) 16:44, 13. Jul. 2018 (CEST)Beantworten