Diskussion:Pflanzenblindheit

Letzter Kommentar: vor 2 Jahren von Keimzelle in Abschnitt Verständnisfrage

Verständnisfrage Bearbeiten

Mit der derzeitigen Formulierung der Einleitung „Die Pflanzenblindheit ist eine informell vorgeschlagene Art eines Wahrnehmungsfehlers,...“ komme ich nicht klar, auch in der englischen Version nicht, aber die Übersetzung ins Deutsche trifft – glaube ich – nicht, was im Grunde gemeint ist.

  • Wie kann etwas eine „vorgeschlagene Art“ von etwas sein?
  • Warum „informell“ vorgeschlagen? Wer hat was wem wann wo vorgeschlagen?

Ist sinngemäß vielleicht gemeint: „Die Pflanzenblindheit ist eine (informell) vorgeschlagene Bezeichnung für einen Wahrnehmungsfehler, ...“ --Maimaid  13:21, 24. Okt. 2021 (CEST)Beantworten

Da muss ich dir zustimmen, besonders beim ersten Punkt. Der zweite: Informell deshalb, weil der Begriff nicht von Psychologen in einer Zeitschrift für (Wahrnehmungs-)Psychologie vorgestellt wurde, sondern in einer, die sich eher mit dem biologischen Schulunterricht befasst.--Keimzelle talk 13:36, 24. Okt. 2021 (CEST)Beantworten

Hinweis zu Wikidata Bearbeiten

Die Verlinkung zu Wikidata ist falsch. Es gab schon ein Wikidata-Objekt plant blindness, mit dem der Artikel verknüpft werden müsste. Die Löschung oder Zusammenführung von WD-Objekten beherrsche ich leider nicht, sonst würde ich es selbst machen. --Maimaid  13:21, 24. Okt. 2021 (CEST)Beantworten