Diskussion:Opus magnum

Letzter Kommentar: vor 2 Jahren von Lektor w in Abschnitt Opus magnum?

Kulturgeschichtlicher Ursprung Bearbeiten

Ich nehme an, die Bezeichnung "magnum opus" stammt in ihrer jetzigen Bedeutung aus der Romantik. Es wäre in jedem Fall wichtig, auf den kulturgeschichtlichen Ursprung und Kontext hinzuweisen, im Moment wird mir das Thema zu unkritisch abgehandelt. H.-P.H. 20:48, 2. Okt. 2008 (CEST)Beantworten

Magnum opus. From Wikipedia, the free encyclopedia:
Magnum opus (sometimes Opus magnum, plural magna opera), from the Latin meaning great work,[1] refers to the best, the greatest, most popular, or most renowned achievement of an author, artist, or composer. - Die weiteren Angaben im deutschen Artikel gelöscht. Benötige den Artikel als Link → [1] → Projektdefinition. --H.-P.H. 20:09, 2. Okt. 2008 (CEST)Beantworten

Alchemie Bearbeiten

was ist mit alchemie? (nicht signierter Beitrag von 77.176.240.234 (Diskussion) 06:20, 25. Jul. 2011)

Ist auf der oben erwähnten Begriffsklärungsseite verlinkt. -- Perrak (Disk) 19:35, 28. Okt. 2011 (CEST)Beantworten

Opus magnum? Bearbeiten

Ist im Deutschen nicht "Opus magnum" die hauptsächlich genutzte Form? 212.59.34.21 15:19, 18. Jan. 2019 (CET)Beantworten

Meiner Meinung nach ja.
  • Ich bilde mir ein, Opus magnum mindestens zehnmal häufiger gehört zu haben als Magnum opus.
  • Duden verzeichnet überhaupt nur Opus magnum, nicht dagegen Magnum opus.
  • Der Artikel wurde auch so angelegt: zuerst (2004) mit dem Lemma Opus summum, dann (2007) als Opus Magnum, siehe damalige Änderung. Also jeweils Opus zuerst.
  • Warum wurde das überhaupt geändert? Siehe die Änderung. Die Begründung war: „korrektes Lemma, vgl. alle Interwikilinks“. – Das klingt auf den ersten Blick einleuchtend, ist es aber nicht, im Gegenteil. Zunächst einmal ist Opus magnum ohne jeden Zweifel korrekt, das hätte man als Bearbeiter wissen müssen. Zweitens hätte ein kompetenter Bearbeiter sich fragen müssen, welche Variante im Deutschen üblicher ist, anstatt bei anderen Sprachen nachzusehen. In jeder Sprache gibt es gewisse Eigenheiten, also Unterschiede zu anderen Sprachen, und zwar zahlreiche Unterschiede. Relevanter als alle Interwikis ist z. B. Duden, und der sagt Opus magnum.
  • Google zeigt, daß in deutschen Texten beide Formen gebräuchlich sind. Ich habe den Eindruck, daß Opus magnum immer noch häufiger ist als Magnum opus – obwohl die letztere Form jetzt 14 Jahre lang durch den Wikipedia-Artikel gepusht worden ist. Deutlich auch bei Opus summum: häufiger als Summum opus.
  • Übrigens dürften sich unter den Google-Funden von Magnum Opus auch eine Reihe von unbedarften Übersetzungen befinden, also wo jemand gedacht hat: „Wenn da im Englischen magnum opus steht, dann wird das im Deutschen sicherlich genauso lauten.“ Derselbe Effekt, der hier zum Lemma Magnum Opus geführt hat.
Wenn kein Einspruch kommt, würde ich in nächster Zeit mit Verweis auf Duden auf das Lemma Opus magnum umstellen. --Lektor w (Diskussion) 06:46, 22. Sep. 2021 (CEST)Beantworten
PS, noch zwei Prüfungen.
Das Aussortieren einzelner Treffer bei Google oder DWDS, zum Beispiel weil manchmal ein feststehender Werktitel gemeint ist, ändert am Größenverhältnis kaum etwas. --Lektor w (Diskussion) 11:33, 22. Sep. 2021 (CEST)Beantworten
Ich denke, der Fall ist eindeutig. Ich setze jetzt die Änderung um. --Lektor w (Diskussion) 21:52, 22. Sep. 2021 (CEST)Beantworten