Diskussion:NS-Baureihe 2100

Letzter Kommentar: vor 4 Jahren von Jossi2 in Abschnitt Übersetzung
Der Artikel „NS-Baureihe 2100“ wurde im Juli 2019 für die Präsentation auf der Wikipedia-Hauptseite in der Rubrik „Schon gewusst?vorgeschlagen. Die Diskussion ist hier archiviert. So lautete der Teaser auf der damaligen Hauptseite vom 30.08.2019; die Abrufstatistik zeigt die täglichen Abrufzahlen dieses Artikels.

Übersetzung Bearbeiten

Sollte der „Blikken Tinus“ nicht übersetzt werden, evtl. „Dosen-Tinus“ oder „Blech-Tinus“ (obwohl ich die Übersetzung „Blech“ nicht finde)? Tinus ist ein Vorname; aber weiß das jeder? Mir war er bis vor paar Minuten nicht bewusst, obwohl ich ihn vielleicht schon mal gehört habe. -- Lothar Spurzem 20:05, 31. Jul. 2019 (CEST)Beantworten
PS: Hier ist auch die Übersetzung „Blech-“. Die Frage ist nun, wie es die Holländer verstanden wissen wollten. -- Lothar Spurzem 20:18, 31. Jul. 2019 (CEST)Beantworten

Die Übersetzung von Blik ist Blech: https://nl.wikipedia.org/wiki/Blik_(materiaal). Daher sollte es Blech-Tinus sein. --178.200.116.62 13:46, 31. Aug. 2019 (CEST)Beantworten

Da hat es wohl ein Missverständnis mit nl. tin – „Zinn“ gegeben. Ich habe das jetzt im Artikel korrigiert. --Jossi (Diskussion) 19:23, 31. Aug. 2019 (CEST)Beantworten

Zugkraft Bearbeiten

Die Maßeinheit "kg" für Zugkraft ist falsch, da die Lok mehr als eine Masse von 7,6 t ziehen kann. Die Maßeinheit für Zugkraft lautet Newton, im Eisenbahnbereich wird häufig dabei der SI-Präfix "kilo" gebraucht, also bei dieser Lok grob umgerechnet ca 76 kN. --2003:CF:9703:C100:A98B:4938:E7E1:76BB 15:00, 30. Aug. 2019 (CEST)Beantworten