So auch hier Ucucha: Mit dem Wort "hellgreis" kann ich nichts anfangen. meinst du hellweiß? Und "Das Fell ist leicht." Äh? gruß--Factumquintus 16:09, 26. Nov 2005 (CET)

greis muss sein: englisch grey/gray, niederländisch grijs. In deutsch muss das "grau" sein, sehe ich. Tut mir leid. Das Fell ist "soft" in Englisch. Ucucha 18:39, 26. Nov 2005 (CET)
Okay. Das Fell ist leicht oder das Fell ist schwer wird so nicht gesagt oder geschrieben in Deutsch. Hier wird dann gesagt oder geschrieben bei "Das Fell ist schwer"--> "Das Fell ist dicht" alternativ "Sie besitzt ein dichtes Fell" zum Beispiel. Bei "Das Fell ist leicht" könnte dann geschrieben werden. "Sie besitzt im Gegensatz zu anderen Ratten kein dichtes Fell" (ich hoffe ich wage mich jetzt nicht zu weit raus, denn eventuell gibt es auch andere Ratten die kein dichtes Fell besitzen) oder alternativ "Sie besitzt kein dichtes Fell". Wenn der Artikel rausgeschoben wird in den Artikelnamensraum, dann wird sicher der ein oder andere auch was editieren. Ist ja Wikipedia;-). Ich formuliere den Satz mal etwas um und dann kannst du ihn rausschieben. gruß--Factumquintus 19:19, 26. Nov 2005 (CET)