Diskussion:Leichenschmaus

Letzter Kommentar: vor 3 Jahren von 84.164.194.186 in Abschnitt Raue; Leichenschmaus

Alter Punkt Bearbeiten

Dieser Artikel ist durchaus ernst gemeint und ich habe mich um Neutralität bemüht! Leider kam ich um ein wenig Humor nicht herum, wenn ich an die Dorfgespräche der Flannerte (hessisch) meines kleinen Heimatdorfes zurückdenke. Ehrlich gesagt weiß ich nicht, ob ich den Flannert für Gut oder Schlecht halten soll - und das wollte ich auch zum Ausdruck bringen. (Für mich jedenfalls habe ich beschlossen den Flannert vorzuziehen, sofern ich denn in der Lage sein sollte dies Abzuschätzen...)

Desweiteren bitte ich die Wikipedia-kundigen darum, den Artikel Wikipedia-konform zu formatieren (i.e. dieser Warnhinweis wegen Lokalität - warum gibt es da keine Buttons fÜr diese Dinge wie auch für Stubs, etc. - die Manuals wegen all dieser Kleinigkeiten zu lesen ist ganz schön lästig), da ich darüber einfach noch zu wenig weiss.

Redirects zu den Synonymen lege ich aber schonmal an, das kann ich...!

Kann mir jemand erklären warum der Artikel, den ich anfing, plötzlich total verstümmelt wurde? Warum gehört die Diksussion Kritik an dieser Tradition, welche man sehr oft antrifft, nicht zum Artikel???

Beitrag von 138.251.209.115; nachgetragen von Markus (Mh26) Herkunft des Begriffs Raue ?

Gelöschtes Bearbeiten

Hab den oben angesprochenen gelöschten Absatz wieder in den Artikel gestellt. Nachdem der entsprechende Edit als Zusammenfassung nur "kat" angibt, war's vielleicht ein Versehen. --Markus (Mh26) 20:29, 18. Jan 2006 (CET)

Ziehrung / Zehrung ?? Bearbeiten

Irgendwie so ist der Ausdruck dafür in Österreich? Weiß das jemand genauer? Falls ja, könnte dieser ev. den Ausdruck miteinpflegen? 194.107.94.231 13:01, 7. Mär. 2007 (CET)Beantworten

Bei uns (Niederösterreich) heißt's Totenmahl. Zehrung sagt hier kein Mensch, schriftlich hab' ich's aber aber schon gesehen. Ich weiß nicht, in welchen Regionen man diesen Ausdruck verwendet. --jt 22:43, 17. Jun. 2007 (CEST)Beantworten


momentchen!

Zehrung heißts laut Duden (altdeutsch für Totenmahl) und bei uns im Pielachtal (Niederösterreich) ist dieser Ausdruck für "Leichenschmaus" üblich!

Raue; Leichenschmaus Bearbeiten

Kann mir jemand sagen wo,der Begriff (auch Name) RAUE als Synonym für Leichenschmaus verwendet wird und wie sich das entwickelt hat ?

Der Begriff scheint vor allem im Ruhrgebiet und Bergischem Land gebraucht zu werden. Kommt vielleicht vom synonymen Begriff Reuessen ? Schau halt mal in einem größeren Wörterbuch. 62.180.24.149 13:36, 19. Okt. 2007 (CEST)Beantworten

Hm, hier in remscheid kenne ich keine Raue aber eine Reuzech. 79.241.170.38 12:13, 22. Jul. 2009 (CEST)Beantworten
Vielleicht von "Ruhe" https://www.koelsch-woerterbuch.de/ruhe-auf-koelsch-1178.html --84.164.194.186 19:27, 28. Feb. 2021 (CET)Beantworten

Herkunft der Sitte Bearbeiten

Leider habe ich keine Quelle und kenne mich mit den verschiedenen Totenbäuchen auch nicht besonders aus. Aber ich kann mir vorstellen, daß das Leichenmahl ursprünglich aus einem Totenopfer entstanden ist - Nahrung, die man den Ahnen (dem Ahn) als Opfer hinstellt und dann in seinem Namen selbst verzehrt. Die heutigen Sitten wären dann nur eine Um-Interpretation des ursprünglichen Sinnes. Kann hier jemand sagen, ob an dieser Idee etwas dran ist, oder ob sie Unfug ist ? Wenn Ersteres stimmt, wäre eine Erweiterung des Artikels sicher interessant ! --Pankreator 22:11, 14. Okt. 2007 (CEST)Beantworten

Verlinkung ins Englische Bearbeiten

Die Verlinkung ins Englische führte mich auf einen Artikel über "Purveyance", welcher jedoch nicht zutrifft. Purveyance bezeichnet (wie auch in der englischen Wiki nachzulesen) eine legitime Handlung von Seiten des englischen Königs, von seinem Volk etwas (meistens Nahrung zur Versorgung der Armee) zu beschlagnamen oder zu enteignen. (angesiedelt in mittelalterlicher Zeit) Die korrekte Verlinkung müsste zum Artikel "Wake (ceremony)" der englischen Wiki führen. Der Leichenschmaus, welcher im deutschsprachigen Raum gängig ist, bildet einen möglichen Teil der "Wake", welche u.A. auch die Totenwache (auch: "death watch") umfasst. Ob z.B. Totenwache oder Leichenschmaus Teil des "Verabschiedungsritus'" sind ist für den Begriff "Wake" irrelevant und lediglich vom kulturellen, religiösen und landesbedingten Hintergrund abhängig. Man könnte den Leichenschmaus noch genauer als "funeral meal" oder "funeral feast" bezeichnen. Ich bitte, dies zu ändern, da es mir blöderweise nicht gelingt :/ danke

Kritik Bearbeiten

Dem Kritikabschnitt fehlt es an Quellen, insbesondere die beiden mit „Es kann auch vorkommen, dass...“ beginnenden Beispiele bedürften aber ganz dringend eines Belegs. In der derzeitigen Form ist das außerdem mehr eine Generalabrechnung denn eine neutrale Kritik. --MichaelFleischhacker Disku 17:40, 20. Jul. 2011 (CEST)Beantworten

Sehe ich genauso - ich versuche den Inhalt wo anders mit einzubringen. --GiordanoBruno (Diskussion) 19:02, 12. Okt. 2012 (CEST)Beantworten

Letzter Segen des Verstorbenen Bearbeiten

Der Leichenschmaus in der Pfalz ist eine letzte Gabe und ein letzter Segen des Verstorbenen - wird vom Geld des Verstorbenen bezahlt - (nicht signierter Beitrag von Walderiske (Diskussion | Beiträge) 21:36, 18. Dez. 2015 (CET))Beantworten

Lemma Bearbeiten

Laut Duden ist die Bezeichnung "Leichenschmaus" scherzhaft. Sollte insofern nicht besser ein neutraleres Wort (z.B. "Trauermahl") für das Lemma gewählt werden?--Hubon (Diskussion) 17:58, 17. Dez. 2016 (CET)Beantworten

Da dürfte sich der Duden irren, zumindest was Süddeutschland angeht. --GiordanoBruno (Diskussion) 18:36, 17. Dez. 2016 (CET)Beantworten
Danke für die Reaktion! Du würdest also dafür plädieren, das Lemma so zu belassen?--Hubon (Diskussion) 18:53, 17. Dez. 2016 (CET)Beantworten
Leichenschmaus hat bei Google über 100.000 Treffer, Trauermahl z. B. nur ca. 10.000 - falls kein "gebräuchlicherer" Begriff auftaucht, sollte IMHO Leichenschmaus bleiben. --GiordanoBruno (Diskussion) 18:56, 17. Dez. 2016 (CET)Beantworten
Okay, dann verschwinde ich hier mal. Ansonsten pingt mich einfach an oder schreibt auf meiner DS. Kollegial--Hubon (Diskussion) 23:19, 17. Dez. 2016 (CET)Beantworten
Wie Giordano Bruno, in meiner Heimatregion ein absolut gängiger Brauch und Begriff.--Turris Davidica (Diskussion) 11:21, 19. Dez. 2016 (CET)Beantworten

Mormonen Bearbeiten

[1] - ich halte das für etwas weit hergeholt. Wieso sind die Mormonen in Utah relevant für dieses Thema? Das erschließt sich nicht wirklich. @Altkatholik62: --GiordanoBruno (Diskussion) 20:01, 17. Dez. 2017 (CET)Beantworten

Schweiz, Kanton Bern Bearbeiten

Grebt / Gräbt nennt man das Totenmahl in meiner Heimat. Dies sollte bitte ergänzt werden. Quelle: https://www.berndeutsch.ch/web/words/view/13863 Es gibt sogar ein typisches Gericht dafür, Hamme (Schinken) mit Kartoffelsalat. Leider habe ich hier keine Quelle.