Diskussion:Huicholen

Letzter Kommentar: vor 3 Jahren von Taowolf in Abschnitt Defekte Weblinks

Womit auch schon die ganze Kultur dieser primitiven, drogensüchtigen Menschen erklärt wäre. --El surya 18:32, 23. Sep 2004 (CEST)

Ich weiss nicht, was dieser Sarkasmus soll, ich hatte gestern den Artikel als rudimentären stub vorgefunden und das Bild dazugesetzt, weil es bei mir im Schlafzimmer hängt und ich es sehr liebe. Es ist halt, was ich auf Anhieb mit den Huichol verbinde. Damit der Leser die Abb. irgendwie mit den geografischen Angaben im Stub in Beziehung setzen kann, habe ich den kurzen erläuternden Text über Schamanismus und Fadenbilder angefügt. Das das sehr dürftig ist, weiß ich auch, aber ich hatte halt nicht mehr die Zeit, mehr zu schreiben oder Text aus der angegebenen englischen Website zu übersetzen und zusammenzufassen. Wenn Du mehr weißt oder recherchieren möchtest, hindert Dich ja niemand den Artikel weiter zu pflegen...ich würde mich darüber freuen! Gruß, Dominik Zero Hundhammer 09:54, 25. Sep 2004 (CEST)
Ich habe noch nie etwas von dieser Ethnie gehört, aber als ich vorgestern auf den von dir genannten Stub traf, war die einzige Aussage über deren Kultur, dass sie für rituelle Zwecke den Peyotl-Kaktus nutzen dürfen. Was würdest du von einem Artikel in d. englisch-sprachigen Wiki halten, der folgendermaßen lautet: Deutsche, Ein Bier-trinkendes Lederhosen-tragendes Volk in Europa. Und das wäre sogar noch eine Info mehr über die Kultur, als im Huichol Artikel.
Übrigens, dein Bild finde ich auch sehr schön. --El surya 13:30, 25. Sep 2004 (CEST)

Verschiebung von Huichol zu Huicholes Bearbeiten

Ich habe den Artikel heute deutlich erweitert (hauptsächlich Übersetzung aus en:Huichol und Infos/Abgleich aus den unter Weblinks angegebenen Seiten) und anschließend unter das neue Lemma verschoben, da mir das der passendere Name scheint, Huichol ist die englische Bezeichnung. In ihrer Heimat Mexico heißen sie Huicholes, in ihrer eigenen Sprache Wirrárica. Sowohl das deutschsprachige Mexiko-Lexikon als auch die deutsche Schule Alexander von Humboldt auf ihrer deutschen Webseite bezeichnet die Ethnie als Huicholes. Von Huichol wurde ein Redirect angelegt, ebenso von Wirrarica und Wirrárica, um Dopplungen zu vermeiden. Eine Überschneidung besteht mit dem Artikel Huiochol, in dem allerdings auch auf die Cora (Redirect auf Huiochol) eingegangen wird. Ich habe auf der dortigen Disk. einen Hinweis hinterlassen, falls sich in nächster Zeit niemand darauf meldet, werde ich selbst den Inhalt hier integrieren und einen weiteren Redirect anlegen. --Dominik Hundhammer 22:39, 7. Feb 2006 (CET)


Interessantes Thema - ich finde den Plural auch besser, auch wenn es nicht nach WP-Konvention ist. Kann man nicht statt Peregrination Pilgerreise sagen? - Die englische Fassung erklärt die Mißbildungen und Behinderungen mit Inzucht - bei kleineren Ethnien vermutlich eine bessere Erklärung als Unterernährung, was m.E. ziemlich unlogisch ist. Zitat:"Often a large settlement will have only a few extended families. Inbreeding and the health problems associated with it have become a problem. A very large percentage of Huichols are born with congenital cleft lip or palate [1]. There is also a good deal of mental retardation in some families (10%) which may be due to inbreeding." Die englische Fassung stellt auch gar keinen Zusammenhang mit den Cora her: Cora dort: A Mexican tribe. Subdivisions: Coano, Huaynamota Indians, Zayahueco. Grüße! Plehn 22:25, 17. Feb 2006 (CET)

Wieder Aritkel nach Huichol verschieben Bearbeiten

Man sollte den Artikel wieder nach Huichol verschieben, da in den meisten verschieden sprachigen Wikipedia-Artikeln (inklusive englisch en:Huichol sowie spanisch es:Huichol) der Artikel als Huichol angelegt ist. Zudem ist es allgemein üblich, bei Ethnien, Völkern oder Stammesgruppen (Stämmen) auf das Plural-S (Zulu statt Zulus, Seri statt Seris oder Cheyenne statt Cheyennes), die im Deutschen veraltete (und oft als diskriminierend empfundene) sowie in den neuesten wissenschaftlichen Veröffentlichichungen in Print- sowie Telemedien nicht mehr gebräuchliche Plural-Endung en (Comanche statt Comanchen, Shoshone statt Schoschonen) nicht mehr zu nutzen. Im Deutschen gibt es zur Zeit nur folgende Ausnahmen: historische Nahua-Völker (Tepaneken, Azteken) sowie die Nahuatl-Bezeichnung von Otomangue-sprachigen Völkern (Zapoteken, Mixteken). Im Allgemeinen haben Pluralbezeichnungen bei Stammesnamen (z.B. Schoschonen, Ojibwais, Cheyennes, usw.) einen herabwürdigen Unterton, deshalb werden sie im deutschrachigen Raum grösstenteils seit längerem gemieden (Ausnahme z.B: Irokesen, hier auch jedoch vermehrt Iroquois oder Haudenosaunee), daher sollten wir die spanische Pluralform Huicholes NICHT a la Karl May in Huicholen eindeutschen. Selbst innerhalb der deutschen Wikipedia, gibt man den Begriff Huichol in die Suchmaske ein, sieht man außer dem Hauptartikel in fast allen Artikeln, in der dieses Volk oder dessen Sprache erwähnt wird, nur die Namensform als Huichol hinterlegt. Googlelt man Huicholen in deutschprachigen Seiten kommen nur 3.590 Treffer, jedoch bei der Suche nach Huichol 26.000, bei der im Web ergeben sich bei Huichol 1.140.000, jedoch bei Huicholen nur 32.700 Treffer - alles spricht also eindeutig zur Rückverschiebung des Artikels auf Huichol. Siehe auch die Verwendung des Begriffs unter: Wixárika Research Center sowie Mexconnect - Mexico's Huichol resource page sowie The Huichol Culture of Mexico. Ich würde mich freuen, wenn Du dies nicht als Angriff sehen würdest, sondern nur als einen Beitrag von interessierter Seite, die sich über jeden Beitrag innerhalb der Wikipedia freut und selbst gerne mitwirkt, ohne Streit zu suchen. Danke!! (nicht signierter Beitrag von 77.191.222.110 (Diskussion) 23:12, 9. Aug. 2011 (CEST)) Beantworten


Defekte Weblinks Bearbeiten

Drei defekte Weblinks durch Waybackaufrufe ersetzt und Bothinweise entfernttaowolf (Diskussion) 06:10, 26. Jan. 2021 (CET)Beantworten

GiftBot (Diskussion) 07:01, 3. Dez. 2015 (CET)Beantworten