Diskussion:Homomonument

Letzter Kommentar: vor 8 Jahren von GiftBot in Abschnitt Defekte Weblinks

LW-Kandidat Diskussion Bearbeiten

Ein Denkmal in Amsterdam. Ich denke, der Artikel ist soweit komplett. --Franz (Fg68at) 17:39, 13. Mär. 2008 (CET)Beantworten

Ist die Grafik wirklich PD? --Geiserich77 18:12, 13. Mär. 2008 (CET)Beantworten
Habe hier nachgefragt. Wenn man es nachzeichnet schaut es auch nicht anders aus. --Franz (Fg68at) 19:38, 13. Mär. 2008 (CET)Beantworten

Gut besonders die Photos aber zu wenig Inhalt und auch noch nicht lesenswert.Kontra --79.209.78.79 19:32, 13. Mär. 2008 (CET)Beantworten

Was sollte noch an Inhalt rein? Was fehlt dir? --Franz (Fg68at) 19:38, 13. Mär. 2008 (CET)Beantworten
  • Kontra sprachlich unausgegoren (besonders im Abschnitt Konstruktion und Symbolik), weitgehend unbelegt und der Inhalt des Artikels schweifen vielfach aus. Wenn man das alles subtrahiert bleibt nicht viel Substanz. Was soll mit der Abschnitt Aan eenen jongen visscher / An einen jungen Fischer sagen? Ist das ein im Momunment eingraviertes Gedicht? Warum steht das nicht? Welchen Bezug hat das Gedicht zum Monument? Warum wurde es gewählt? – Wladyslaw [Disk.] 11:22, 14. Mär. 2008 (CET)Beantworten
Der Artikel wurde erfreulicher Weise deutlich erweitert. Ich werde ihn mir nochmal genau durchlesen. – Wladyslaw [Disk.] 15:02, 17. Mär. 2008 (CET)Beantworten
Also: Artikel nochmals durchgelesen und sogar einige Flüchtigkeits- und Schreibfehler beseitigt. Trotzdem bleiben viele Fragen unbeantwortet und die Sprache ist noch unausgereift. Kann mein Votum leider nicht ändern, auch wenn ich die Bemühungen sehe und auch lobe. – Wladyslaw [Disk.] 21:01, 17. Mär. 2008 (CET)Beantworten
Und wer hat es übersetzt? Ich muß Wladyslaw zustimmen, noch ist das nicht rund. Kontra Marcus Cyron in memoriam Erwin Geschonneck 22:37, 14. Mär. 2008 (CET)Beantworten
Die Übersetzung ins Deutsche ist mein Werk.
Aus dem Gedicht ist eine Zeile in einen Winkel eingraviert, das steht schon immer im Artikel. Ich hab es jetzt nochmal beim Gedicht-Absatz auch dazugeschrieben. Aber ich kann auch das Gedicht löschen. Ich sah es als Zugabe, weil es sonst nur auf Niederländisch und Englisch zur Verfügung steht.
Warum aus diesem Gedicht eine Zeile eingraviert wurde ist mir unbekannt, darüber habe ich nichts gelesen. Ich kann es mir nur zusammenreimen, weil der Autor eine Symbolfigur für die Schwulen in den Niederlanden ist, was im Artikel mit Quellangabe steht. --Franz (Fg68at) 01:04, 15. Mär. 2008 (CET)Beantworten
Nachtrag zu weitgehend unbelegt: Die Hauptquellen (Deutsche Broschüre zum Monument und englischsprachige Webseite) sind angegeben. Oder zählt das was unter Weblinks steht nicht als Quelle? --Franz (Fg68at) 04:22, 17. Mär. 2008 (CET)Beantworten
Vielen Dank für die Übersetzung des Gedichts ins Deutsche, sie stimmt meines Erachtens aber in einigen Punkten nicht, insbesondere in den Versen 6, 9-11 und 13. So ist die ewige Luft alleiniges Subjekt in Vers 6 und sie wird eigentlich grau heller (sehr poetisch); die Zeiten in der vorletzten Strophe stimmen nicht, wodurch die Aussage verändert wird, und ich denke, dass man dieses zweite "dwalen" durchaus mit "irren" übersetzen sollte, da er ja keine Zuflucht findet; schließlich steht in Vers 13 nichts davon, "wie oft er widerstand", womit Versuchungen gemeint sein könnten – es geht um etwas, dem er widerstand ("wat ik weerstond"), was zum Beispiel auch schlimme Erfahrungen sein könnten und verständlich ist, da es im Vers davor noch heißt, wie müde er ist. Meine Variante bleibt außerdem näher am Original, sowohl was die Worte als auch das Versmaß angeht. --Stephan 15:38, 8. Okt. 2013 (CET) (ohne Benutzername signierter Beitrag von 46.44.146.160 (Diskussion))

Ich auch leider Kontra. Finde die Gliederung nicht gut. Das Gedicht müsste doch in den Abschnitt "Konstruktion und Symbolik", es gehört doch zum Gesamtkunstwerk. Vielleicht könnte man diesen Abschnitt seinerseits wieder untergliedern, um den Artikel übersichtlicher zu gestalten? Welche Zeile des Gedichts ist in welchem Winkel eingraviert? Auch mir fehlen die Hintergründe zum Gedicht. Die deutsche Übersetzung sollte bleiben - hilft zum Verständnis. Vielleicht in den Einzelnachweisen angeben, dass du es selbst übersetzt hast.--Rage71 15:11, 16. Mär. 2008 (CET)Beantworten

Ich merke, dass du den Artikel nicht gelesen hast, denn sonst wüstest du welche Zeile eingraviert ist. Im Abschnitt "Konstruktion und Symbolik" wäre es mir das Gedicht gefühlsmäßig zu aufdringlich, zu viel gewesen, so dass ich es ans Ende gestellt habe. Werde es aber noch überdenken. --Franz (Fg68at) 04:22, 17. Mär. 2008 (CET)Beantworten
Ja, zumindest für lange Zeit. Hab aber noch keine gute Quelle dafür gefunden (irgendwo war es nebenbei erwähnt), so dass ich es noch nicht in den Artikel schreiben konnte. Im niederländischen Artikel ist erwähnt, dass es noch 2 weitere Monumente in den Niederlanden gibt, aber die dürften sich auf andere spezielle Gegebenheiten beziehen und jüngeren Datums sein, aber nich genaues weiß ich noch nicht. In dieser Art dürfte es einzigartig sein bis das Berliner Denkmal fertig ist. Das Wiener Denkmal wird sich verzögern, weil der rosa Lebensmittel-Farbstoff von einer Behörde abgelehnt wird. Es gibt auch kleinere Winkel (angebrachte Steintafeln), wovon der erste ich glaub 1982 im KZ Mathausen montiert wurde und später auch in anderen KZs und einer am Nollendorfplatz. Ah und seit 1994 gibt es den Frankfurter Engel. --Franz (Fg68at) 04:22, 17. Mär. 2008 (CET)Beantworten

Ich sehe die Diskussion sehr scharf geführt, aber es geht hier um Lesenswert und nicht um Excellent. Gemessen daran, dass es eine aus meiner Sicht durchaus umfassende und auch eine gut lesbare Beschreibung eines Denkmals ist, und ich - nach Erwähnung der von Franz oben angeführten Objekte - schwer vorstellen kann, was zu einem Denkmalartikel, welches ein neues Objekt ist, ist noch zu sagen wäre, bin ich für Pro. --Hubertl 09:32, 17. Mär. 2008 (CET)Beantworten

Pro, eine gelungene Darstellung des Denkmals. Man könnte vielleicht die Entstehungsgeschichte noch genauer nachzeichnen (Kontroversen, Kosten usw.), andererseits bietet der Artikel bereits viel interessanten Lesestoff. Gruß, --Rosenkohl 12:53, 17. Mär. 2008 (CET)Beantworten

Defekte Weblinks Bearbeiten

GiftBot (Diskussion) 22:27, 6. Jan. 2016 (CET)Beantworten