Diskussion:Hassania

Letzter Kommentar: vor 4 Jahren von Bertramz in Abschnitt Kulturregion Qibla

[Poesie] Bearbeiten

"Die Poesien in Hassaniya sind mündlich und werden teilweise als origineller als jene in literarischem Arabisch angesehen."

Was soll das denn genau heissen?

(nicht signierter Beitrag von 85.0.145.158 (Diskussion) 15:40, 3. Okt. 2006‎)

Der Satz über die Poesie steht nicht mehr im Artikel. Vermutlich bezog er sich auf die Tradition des Hakawati (Rotlink), dem arabischen Geschichtenerzähler. [1] --Kolja21 (Diskussion) 01:01, 27. Dez. 2019 (CET)Beantworten

Kulturregion Qibla Bearbeiten

Zitat aus der aktuellen Fassung des Artikels:

"Die bisher umfangreichste Grammatik stammt von David Cohen, 1963. Das Werk beschreibt die Sprache der Kulturregion Qibla im Südwesten Mauretaniens, die seit der französischen Kolonialzeit als politisches und kulturelles Zentrum des Landes betrachtet wird." [2]

Hallo @Bertramz: Welche Region meinst du? Ich kenne Qibla nur als Gebetsrichtung. --Kolja21 (Diskussion) 01:08, 27. Dez. 2019 (CET)Beantworten

Hallo Kolja21, "Qibla Region in Southern Mauritania" steht hier im Titel eines Papers. Gruß -- Bertramz (Diskussion) 09:08, 27. Dez. 2019 (CET)Beantworten