Diskussion:Grand Guignol

Letzter Kommentar: vor 7 Jahren von Tschips in Abschnitt Lord Chamberlain

Korrektur Bearbeiten

Dr. Caligari fand keineswegs im Grand Guignol seine Premiere, vielmehr war das Stück eine Adaption des Films von 1919. Die Uraufführung der Theaterversion im Grand Guignol fand hingegen 1925 statt. (nicht signierter Beitrag von 89.51.158.205 (Diskussion | Beiträge) 12:56, 10. Mär. 2006 (CET)) Beantworten

Bindestrich Bearbeiten

Moin,
ist der Bindestrich im Lemma wirklich nötig? Alle anderen WPs schreiben Grand-Guignol in zwei Wörtern, und auch nach französischer Rechtschreibung wird es getrennt geschrieben. Verschieben? -- saethwr [1][2] 20:48, 22. Dez. 2009 (CET) Beantworten

Ja. --Reiner Stoppok 00:47, 9. Jun. 2011 (CEST) PS: Ich störe mich auch gerade daran.Beantworten
done.--Pacogo7 11:47, 9. Jun. 2011 (CEST)Beantworten

Lord Chamberlain Bearbeiten

Bezüglich der Zensur der britischen Übersetzungen der französischen Theaterstücke: Ich hab mal das Link von Neville Chamberlain zu Lord Chamberlain of the Household verändert, denn ich geh davon aus, dass die allgemeine Kontroll-Funktion des Kämmerer-Amtes gemeint ist und nicht die Entscheidung einer bestimmten Person. Gruß --Tschips (Diskussion) 09:12, 3. Okt. 2016 (CEST)Beantworten