Diskussion:Girondins Bordeaux

Letzter Kommentar: vor 1 Jahr von Holger1974 in Abschnitt Bordeaux muss in die 3. franz. Liga

Die Griondins de Bordeaux sind nicht nach der Gironde benannt, sondern nach den Girondins, auf deutsch "Girondisten". (nicht signierter Beitrag von Revenue (Diskussion | Beiträge) Wwwurm)

Streit um des Kaisers (oder besser: um Robespierres) Bart, denn wonach sind die Girondins benannt? Ecco. --Wahrerwattwurm Mien KlönschnackTM 17:22, 29. Nov. 2006 (CET)Beantworten

Das stimmt, die sind nach den Girondisten benannt.


Kader Bearbeiten

http://www.weltfussball.de/teams.php?m_id=565 Hier, das ist der Kader, vielleicht kann ihn ja mal wer ergänzen. (nicht signierter Beitrag von 84.133.105.196 (Diskussion) Wwwurm)

Dieser jemand könntest Du sein. Das ist oft das Problem in WP: viele gute Ideen, aber keiner macht's... ;-) Aber bitte nur Vor-/Nachnamen und davor die Rückennummern, keine bunten Wimpel, keine Kosenamen und keine Körpergrößen-/-gewichtsangaben. Gruß von --Wahrerwattwurm Mien KlönschnackTM 20:13, 3. Dez. 2006 (CET)Beantworten

Titel Bearbeiten

Wieso ist der Artikeltitel denn "Girondins Bordeaux" und nicht richtigerweise "Girondins de Bordeaux"? Letzteres ist doch die gängige Kurzform für französischsprachige Sportvereine die in dieser Art benannt sind. Oder will jemand auch noch, dass wir bspw. von den Bulls Chicago sprechen (um mal ein analoges Beispiel aus einer anderen Sprache zu liefern)? --Brubacker 19:34, 16. Sep. 2007 (CEST)Beantworten

Es gibt eine Übereinkunft, die im deutschsprachigen Raum (und den dortigen Fachmedien) geläufigste Vereinsbezeichnung zu verwenden. Das tut, wenn man Französisch spricht, manchmal weh, ist aber so. --Wwwurm Mien Klönschnack 20:44, 16. Sep. 2007 (CEST)Beantworten
Wird denn "Girondins Bordeaux" tatsächlich von deutschen Medien bzw. im deutschsprachigen Raum verwendet? :-o Ich bin jetzt kein großer Fußballverfolger, aber mir war der Name nur mit "de" geläufig und ohne klingt es einfach so seltsam. --Brubacker 23:47, 16. Sep. 2007 (CEST)Beantworten
Wird es eindeutig. Und das, obwohl eine Minorität unter den Fußballautoren in de:wp dabei jedesmal „aua“ denkt. :-) Gruß von --Wwwurm Mien Klönschnack 23:55, 16. Sep. 2007 (CEST)Beantworten
OK, dann hat der Name leider doch irgendwie eine Berechtigung. Schade. --Brubacker 00:12, 17. Sep. 2007 (CEST)Beantworten


Aktienmehrheit Bearbeiten

Es tut mir sehr Leid doch ich verstehe den einen Satz nicht. Wer hat die Aktienmehrheit von Bordeaux?

Der frz. TV-Sender M6 und damit indirekt die Bertelsmann AG. --Wwwurm Mien Klönschnack 15:33, 10. Mär. 2008 (CET)Beantworten

Übersetzung Bearbeiten

Jeder Benutzer, auch der Benutzer wahrerwattwurm, ist herzlich dazu eingeladen, dem Artikel den weiteren nötigen Feinschliff zu geben und die Inhalte mit Referenzen zu unterlegen. Ich bitte aber davon abzusehen, einen völlig neuen Abschnitt, der den Artikel von einer Tabellenwüste in einen Artikel verwandelt per Mausklick auszuradieren.

Ein neuer Text sollte als Basis der weiteren Entwicklung gesehen werden. Danke. --Snipermatze (Diskussion) 23:37, 16. Sep. 2013 (CEST)Beantworten

Moin. Von den sprachlichen Mängeln mal abgesehen: Es ist ein Irrtum, dass andere Deinen (zudem URV-)Text nachbelegen müssten, der außerdem noch Wiederholungen enthielt. --Wwwurm Mien Klönschnack 11:10, 18. Sep. 2013 (CEST)Beantworten
Es liegt keine URV vor. Wikipedia ist kein Speicherplatz für private ausformulierte Aufsätze. Einer macht den Anfang, andere arbeiten daran weiter. Ich denke in diesem Zustand sollte der Artikel von jedermann lesbar und verbesserbar sein. Sollten jetzt noch Mängel vorhanden sein (das trifft zu) und Quellen fehlen (auch das trifft zu) kann man das mit den entsprechenden Bausteinen markieren. --Snipermatze (Diskussion) 18:16, 18. Sep. 2013 (CEST)Beantworten

Bordeaux muss in die 3. franz. Liga Bearbeiten

Siehe hier. Bordeaux stürzt also von Liga 1 direkt in Liga 3 ab. --H.A. (Diskussion) 20:41, 14. Jun. 2022 (CEST)Beantworten