Diskussion:Geschichte Südtirols/Archiv/2019

Entwicklung der Sprachgrenze

Es sollte eine Karte eingebunden werden

 
Sprachgrenzentwicklung in Tirol (Südtirol und Trentino)

Die in der Karte eingezeichneten Ort hattem im 16. Jahrhundert einen deutschen Bevölkerungsanteil. Die unterstrichen eingezeichneten Orte hatten im 16 .Jahrhundert eine deutsche Bevölkerunsmehrheit.--2003:E5:3F06:6D00:B1BF:6D21:711D:4345 22:20, 7. Jul. 2019 (CEST)

Hallo IP, die zu Grunde liegende Karte - dem Stil und dem Schrifttyp nach zu schließen - ist sehr wahrscheinlich deutlich älter als 2018 (Angabe in der Dateibeschreibung - warum nicht auf Commons? - durch den Ersteller der Datei, John Nennbach). Eine solche Herkunftsangabe und Originaldatumsangabe fehlt. Inhaltlich problematisch ist es, für 2018 die angegebene deutsche Sprachgrenze zu nennen, da etwa Salurn (traditionell - in der Zeit Österreich-Ungarns - der südlichste Punkt des zusammenhängenden Sprachraums) seit mehreren Jahrzehnten mehrheitlich italienischsprachig ist. Richtig wäre eine Korrektur: "Gebiete mit deutschsprachigem Anteil von mindestens 25 Prozent" sowie die Angabe, dass unter "deutschsprachig" auch "Zimbrisch" und "Fersentalerisch" einbezogen sind. -- PhJ . 10:33, 8. Jul. 2019 (CEST)

Nun bei "Zimbrisch" und "Fersentalerisch" handelt es sich um deutsche Dialekte und nicht um eigene Sprachen. Auf der Karteist die Grenze Südtirols eingezeichnet und Salurn ist der Südlichste Punkt des geschloßenen deutschen Sprachraums. Richtig das es durch Zuwanderung in der Gemeinde Salurn (nicht jedoch in derenen Umland) eine leichte italienische Mehrheit gibt. Salurn ist in den 1950er Jahren auch zur autonomen Region Südtirol gekommen da es damals noch eine deutsche Mehrheitsbevölkerung hatte. --2003:E5:3F06:6D00:8954:4870:EA46:DF3C 22:20, 9. Jul. 2019 (CEST)

Grundsätzlich wäre diese Karte eine gute Grundlage, die Entwicklung der Sprachgrenze zu veranschaulichen, gerade auch die Italianisierung der zimbrischen Sprachinseln und des Bozner Unterlandes. Hierzu müsste Salurn als heute mehrheitlich italienischsprachige, minderheitlich aber noch deutschsprachige Gemeinde hervorgehoben werden (andere Farbgebung und eigene Angabe in der Legende). Grundsätzlich müsste das Urheberrecht für die zugrunde gelegte Karte unbedingt geklärt sein oder notfalls eine neue Karte erstellt werden (Wikipedia:Kartenwerkstatt). Sicherlich sind mit gutem Grunde Zimbrisch und Fersentalerisch als Deutsche Mundarten zu betrachten, doch sind gleichzeitig politische Erwägungen und die Selbstidentifikation der Zimbern zu berücksichtigen und ist aus Gründen der Eindeutigkeit ein entsprechender Satz hinzuzufügen. -- PhJ . 11:56, 17. Jul. 2019 (CEST)

Die Karte ist womöglich inhaltlich zu hinterfragen. Laut Artikel Fersentalerisch soll bei der letzten Volkszählung von 2011 der Anteil der Sprecher des Fersentalerischen in Gereut bei 83,3 % (269 von 323) gelegen haben. In der Karte wird der Ort jedoch nicht mehr als Teil der Sprachinsel dargestellt. Salurn hingegen wird als Teil des deutschen Sprachgebiets dargestellt, obwohl mehrheitlich italienischsprachig laut Volkszählung 2011. Das passt nicht zusammen. Grüße--Plantek (Diskussion) 11:04, 9. Sep. 2019 (CEST)