Diskussion:Freedom on the Wallaby

Letzter Kommentar: vor 13 Jahren von 94.218.178.184

"On the wallaby (track)" = auf der Wanderschaft. Der Titel bedeutet also: "Freiheit (liegt) in der Wanderschaft". Cooey = einen Lockruf ausstoßen. Die Wanderschaft bzw. das Wallaby (Zwergkänguru) lockt. Billy = improvisierter Teekessel auf der Wanderschaft. Siehe auch "Waltzing Matilda" und allerlei Klischee-Australiana. For what it's worth. -- 94.218.178.184 11:57, 4. Okt. 2010 (CEST)Beantworten