Diskussion:Fingeralphabet

Letzter Kommentar: vor 7 Jahren von Jo.Fruechtnicht in Abschnitt Deutsches / Amerikanisches Fingeralphabet

Sollte doch "Manualalphabet" als Synonym fuer Fingeralphabet einfuegen. Hartmut Teuber

Schon erledigt. (inkl. Redirects und Verschieben) -- NewAtair 14:35, 5. Sep 2004 (CEST)
Das englische Wort "Manual alphabet" wird in der deutschen Sprache nicht verwendet - es sei denn, man will in Wikipedia "Denglisch" einführen. Im Deutschen ist ausschliesslich von "Fingeralphabet" die Rede. Gehörlose, die der englischen Sprache nicht fähig sind, würden nicht mal wissen, was mit Manualalphabet gemeint ist. Ein google-Test liefert bei Fingeralphabet 2000+ Treffer, Manualalphabet dagegen nur ~15. Also Verschiebung rückgängig machen. "Manualalphabet" kann als Redirect belassen werden. --Filzstift 07:39, 6. Sep 2004 (CEST)
Ich habe es wiederhergestellt und "Manualalphabet" als Redirect belassen. --NewAtair 09:32, 6. Sep 2004 (CEST)

Unähnlich

Bearbeiten

Warum sehen die mit der Hand geformten Buchstaben des fingeralphabet bei vielen Buchstaben garnicht so aus wie die ursprünglichen Schrift-Buchstaben? Das erschwert ja ungemein das Lernen.

Außerdem: Gibt es Bemühungen, das Fingeralphabet in den Unicode einzuführen? --Abdull 00:33, 26. Aug 2005 (CEST)

Das nachformen einiger Buchstaben mit einer Hand ist schwer zu machen oder die passenden Handformen schon belegt, daher gibts vermutlich einige "Verlegenheitszeichen" die einfach "gelernt" werden müssen. -- WHell 08:14, 26. Aug 2005 (CEST)
Unicode? Nein solche Bemühungen hat man bisher meines Wissens nach nicht gemacht. Jedes Land / Gebärdensprache hat signifikante Unterschiede im Fingeralphabet. Da müsste man dann jedes Zeichen in jeder Sprache definieren.... --Filzstift 08:27, 26. Aug 2005 (CEST)
Wieso nicht Unicode? Nach ISO_10646 existiert genug Adressraum (Zitat: „1.114.112 (= 220+216) Zeichen“), was somit auch eine Aufnahme von allen möglichen Dialekten und Abarten des Fingeralphabethes ermöglichen sollte. Einzig die Aufnahme der Gebärdensprachen ist schwierig, da es noch keine endgülltige und einfache Schriftform davon gibt. --Dark meph 02:30, 28. Sep 2005 (CEST)
Die Diskussion um Unicode verstehe ich nicht ganz. Fingeralphabet ist schlicht und einfach die Nachbildung von Buchstaben des Alphabets (unbenommen diverser nationaler Abweichungen), und um die jeweilige Botschaft auf dem Computerbildschirm (oder auf Papier) abzubilden wird ganz einfach das entsprechende Schriftzeichen genommen. Das Unicode-Zeichen für den Fingeralphabet-Buchstaben "A" ist dann identisch mit dem Unicode für das Schriftzeichen "A" - was sonst? Eine (foto-)grafische Abbildung der Handform als Unicode zu definieren käme mir so albern vor als wolle man die Lautwiedergabe für die einzelnen Alphabet-Laute in Unicode definieren. Oder versteh ich hier was grundsätzlich falsch? Die Schriftdarstellung von Gebärdensprache ist erstmal ausser Diskussion, wie Benutzer:Dark richtig sagt. -- WHell 08:28, 28. Sep 2005 (CEST)
Die Handkonfigurationen können digitalisiert werden. In meinem phonetischeen Transkriptionsystem, das distinctive Merkmale aller möglichen Handformen notieren kann, kann für jede Handkonfiguration eine multidigitale Kode erstellt werden. Aber mit wieviel binären Digits? Ich habe ermittelt, dass die Hand mehr als eine Million verschiedene Handformen machen kann. Also mindestens eight binäre Digits. Das ist immerhin weniger als jede digitale photographische Wiedergabe von einem Handzeichen. ~~ Hartmut, 7. Juni 2019
Die Schriftdarstellung von Gebärdensprache ist erstmal ausser Diskussion --> dann musst du mal das Archiv der Mailiglist wikipedia-l durchforschen und diesen Standpunkt neu beurteilen ;). In den letzen 2-3 Wochen gab es nämlich mindestens 100 Beiträge zum Thema "ASL" bzw. "written ASL"... --Filzstift 08:40, 28. Sep 2005 (CEST)
Ok, da bin ich sicher nicht auf dem letzten Stand, Filzstift, sei bitte so nett und schreib mir die Webadresse auf, ich weiss nicht, wo ich suchen soll! Danke -- WHell 09:26, 28. Sep 2005 (CEST)
Die Unähnlichkeiten in Fingeralphabet (FA) in verschiedenen Ländern kommen aus zwei Ursachen: das Nachformen von Handkonfigurationen aus Zeichnungen. Die Zeichnungen wiedergeben nur die Fingerpositionen, weniger in welchen Richtungen die Hand gehalten wird. Missformationen entstehen, wenn man sie nachzubilden versucht, wie ich in Deutschland nach den 70'er Jahren bei den Buchstaben 'G' und 'K' beobachtet habe (vor 1970 wird FA nur in DDR gebraucht. Die Lehrer für taube Kinder führten das FA ein und nahmen die weitverbreitete Zeichnung des amerikanischen FAs zum Vorbild.). Die zweite Ursache ist die natürliche historische Entwicklung. Taube Kinder vereinfachten die von Vorbildern geformten und für sie schwierigen Handkonfigurationen, was in USA im frühen 19. Jahrhundert geschah. Das Manual Alphabet von Laurent Clerc's Old LSF, besonders für 'F', 'G', 'T', 'M', 'N', entwickelte sich zu wie heute in ASL gebraucht wird. Alles wegen Vereinfachung und Leichtigkeit in schneller Ausführung von Buchstabe zu Buchstabe. Man vergleiche heutzutage, wie gediegen die Amerikaner, Irish und Russen fingerbuchstabieren, und wie klobig die Franzosen und Italiener das machen (wegen langer Zeit im Oralismus, der auch FA in deutschspachigen Gebieten verbietet). ~~Hartmut, 7. Juni 2019

Ich habe den Link für das Deutschschweizerisches Fingeralphabet angepasst, da der bisherige Link in die Leere geführt hat. Benutzer:PLautenschlager 19:05, 26. Okt. 2011

Deutsches / Amerikanisches Fingeralphabet

Bearbeiten

Ich bin hörend, habe aber (aus reiner Neugier) Kurse in Gebärdensprache besucht. Dabei lernten wir natürlich auch das Fingeralphabet. Die Buchstaben waren – bis auf das T – identisch mit denen, die in der Abbildung als „amerikanisches Fingeralphabet“ bezeichnet sind. (Und das T, so wie ich es gelernt habe, ist vielleicht nur eine regionale Variante.) Zeigt die Abbildung wirklich das amerikanische Fingeralphabet? Unterscheiden sich das deutsche und amerikanische Fingeralphabet überhaupt? Dann könnte die Bildunterschrift vielleicht geändert werden... --92.224.148.34 15:42, 27. Jun. 2015 (CEST)Beantworten

Es scheint wohl so zu sein, dass es sich nur beim T von der amerikanischen Variante unterscheidet. Es gibt aber noch zusätzliche Zeichen für SCH, Ä, Ö, Ü und ß, siehe German Manual Alphabet / Deutsches Fingeralphabet --Ochrid (Diskussion) 16:01, 27. Jun. 2015 (CEST)Beantworten

Ich habe mich auch schon gewundert, dass hier das amerikanische Fingeralphabet abgebildet ist. Man erwartet in der deutschen Wikipedia doch eigentlich, dass dort das deutsche Fingeralphabet mit den österreichisch-schweizerischen Abweichungen gezeigt wird. Kann es sein, dass es an irgendwelchen Rechten liegt? Mir scheint die Schöpfungshöhe nicht sehr hoch zu sein. --Abubiju (Diskussion) 13:12, 2. Aug. 2015 (CEST)Beantworten

Das abgebildete amerikanische Fingeralphabet ist nicht immer wie ausgeführt in den USA und Canada. Zum Beispiel, 'G', 'E', 'O' variert wo sie im Wort vorkommen, vor und nach welchen Buchstaben sie stehen. Diese Variationen sind nie gezeichnet. Das nennt man in Linguistik Koartikulation, ein natürlicher Vorgang auch in Lautsprachen (Lauten stehen unter Einfluss der benachbarten Lauten). ~~Hartmut, 6. Juni 2019
In Deutschland /Österreich gab es zuvor auch ein "Deutsches" manuell codiertes Zeichen-Alphabet. Im Gegensatz zu dem in den USA entwickleten und heute weltweit benutzten Einhand-Finger-Alphabet war dieses deutsche System ein Zwei-Hand-Alphabet und in dieser Form zwar benutzbar aber deutlich unhandlicher, etwa unterwegs, wenn die "fingernde Person" in einer Hand eine Einkaufs- oder Aktentasche mitführte. Im Internet wird eine Tafel mit einem als "britisch" bezeichneten Zwei-Hand-Alphabet gezeigt mit der URL http://www.fakoo.de/finger/fingeralphabet_zweihand.html
Es gibt Pfadfinder Fingeralphabet (FA) auch in Deutschland, das zweihändig orientiert ist. Es wird kaum kommunikativ benutzt, auch unter den Pfadfindern. Aber es war bekannt, albeit mit Abweichungen, im späten 18. Jahrhundert. Ein Pfarrer in Thurnau bei Kulmbach benutzte es mit zwei tauben Gemeindemitgliedern. Er veröffentlichte daher eine Schrift "Fingersprache". Ihm war später dennoch das einhändige FA von Wien bekannt, offensichtlich von Pfarrer Storck, der es von Paris nach Wien für seine Schule eingeführt hatte. Das zweihändige System war offensichtlich in Gebrauch, vielleicht nur vereinzelt. Interessant ist, dass der Pfarrer dieses "österreichische" FA als unpraktisch abgelehnt hat. ~~Hartmut, 7.Juni 2019
Das hier gezeigte "deutsche" Einhand-Fingeralphabet enthält im Unterschied zu der amerikanischen (Ur-)Variante die typisch deutschsprachigen Umlaute Ä, Ö, Ü, ch ß und sch. --Jo.Fruechtnicht (Diskussion) 17:09, 5. Dez. 2016 (CET)Beantworten

Da das Fingeralphabet bereits vor mehreren hundert Jahren von Mönchen benutzt wurde, wäre ich vorsichtig mit der Behauptung, die Urform käme aus Amerika. Der Hauptunterschied zwischen dem deutschen und amerikanischen Fingeralphabet ist die Darstellung der Ziffern 6 bis 9 und 0. In Großbritannien und seinen Ablegern (Canada, Australien...) wird auch heute noch ein Zweihand-Fingeralphabet benutzt, was aber die oben beschriebenen Nachteile besitzt. Reformversuche sind mir nicht bekannt. --Fakoo 15:23, 7. Dez. 2016 (CET)

Die Gebärden für Zahlen sind NIE teil des Fingeralphabets (FA). Sie sind nur Gebärden für Mengen, nicht für Buchstaben. Es gibt ein- und zweihändige GebärdensystemS für Zahlen, die nicht mit dem FA zusammenhängen. Ob die Zahlen ein- oder zweihändig dargestellt werden, sind unabhängig vom FA ~~ Hartmut, 7. Juni 2019
Gibt es irgendwo schriftliche Quellen mit Details zu den mönchischen Fingeralphabet-Nutzungen? --Jo.Fruechtnicht (Diskussion) 15:36, 7. Dez. 2016 (CET)Beantworten