Diskussion:Fibrolithbeil

Letzter Kommentar: vor 14 Jahren von Kpisimon in Abschnitt Beschreibung

Titel Bearbeiten

Muss ich JEw ausnahmsweise recht geben. Fibrolith und Stein ist irgendwie doppelt gemoppelt. Fibrolithbeil waere richtiger. -- yak 12:10, 12. Mai 2009 (CEST)

siehe unten --Melibokus 21:36, 8. Jun. 2009 (CEST)Beantworten

Beschreibung Bearbeiten

Hallo, ich versuche grade als Laie, mir so ein Gerät vorzustellen. Also von einer Axt habe ich ja schon mal eine Vorstellung. Dann lese ich etwa fingernagelförmig, das irritiert mich dann doch. Als nächstes von vergleichsweise mittlerer Größe, aha, alles klar! Im nächsten Satz dann dünn bis nadelförmig, jetzt weiß ich überhaupnix mehr. Vielleicht könnte jemand die Beschreibung etwas OMA-kompatibler gestalten? Ideal wäre natürlich ein Bild. Grüße -- Kpisimon 13:15, 12. Mai 2009 (CEST)Beantworten

Da waren unzählige Übersetzungsfehler drin, auch die von Dir genannten Beispiele... Habe es mal gründlich überarbeitet. Grüße --Melibokus 00:02, 19. Jun. 2009 (CEST)Beantworten
Danke-- Kpisimon 11:03, 19. Jun. 2009 (CEST)Beantworten

Begriff Axt Bearbeiten

Aufgrund ihrer Form müssen diese Steingeräte mit dem ur- und frühgeschichtlichen Fachbegriff Beil bezeichnet werden (abweichend vom ursprünglichen Text im Englischen, wo es diese Unterscheidung nicht gibt). Ich werde dies im Artikel ändern. Das Lemma müsste auch angepasst werden, auf Fibrolithbeil oder Fibrolith-Steinbeil. Ich möchte aber erst eine mögliche weitere Diskussion abwarten. --Melibokus 21:34, 8. Jun. 2009 (CEST) (edit ----Melibokus 00:55, 9. Jun. 2009 (CEST))Beantworten

Dein Einwand ist zwar prinzipiell richtig, aber: Auch die Franzosen (wo diese Äxte herkommen) machen diese reindeutsche Unterscheidung nicht. Im Übrigen geht aus dem im Artikel dargestellten (2000 Jahre Nutzung) nicht hervor dass es sich generell um dieselbe Form handelt. Somit könnten durchaus auch gelochte Exemplare existieren. Darum plädiere ich für belassen. Gruß 84.61.115.132 09:41, 9. Jun. 2009 (CEST)Beantworten

Da es sich um einen wissenschaftlichen Fachbegriff der Ur- und Frühgeschichte handelt, muss der Begriff auf jeden Fall geändert werden. Auf Französisch und Englisch gibt es nur ein Wort für unsere zwei deutschen Begriffe. Aus Fibrolith, Jadeit und ähnlichen Gesteinen wurden nie Äxte hergestellt sondern immer Steinbeile von bestimmten Formen (hier gibt es einen guten Aufsatz zu dieser Gerätegattung im Internet).
Es bleibt nun nur die Frage, ob das neue Lemma Fibrolith-Steinbeil oder Fibrolithbeil lauten soll. Vielleicht gibt es schon ähnliche Artikel über Beile oder Äxte aus bestimmten Gesteinen. Wenn ja, sollten wir uns daran orientieren, wie sie bezeichnet sind – der Einheitlichkeit wegen. Auf die Schnelle konnte ich zum Beispiel den Begriff Serpentin-Steinbeil, nicht aber Serpentinbeil finden. Ich persönlich habe gegen keinen der beiden etwas grundsätzlich einzuwenden, da keiner falsch ist. Bei Fibrolith-Steinbeil wird vielleicht auf einen Blick schneller deutlich, um was es sich handelt (und Steinbeil ist ein in der Urgeschichtsforschung durchaus wichtiger Begriff). Unter dem nicht verwendeten Begriff sollte evtl. eine Weiterleitung angelegt werden.
Grüße an alle --Melibokus 20:28, 9. Jun. 2009 (CEST)Beantworten