Diskussion:Fernwehpark

Letzter Kommentar: vor 4 Jahren von 87.150.0.143 in Abschnitt Lemma

Lemma Bearbeiten

Das Lemma kommt irgendwie nicht hin. Von der Rechtschreibung her müsste es Fernwehpark Hof „Signs of Fame“ heißen. Allerdings wird im Artikel auch die Schreibweise Fernwehpark Signs of Fame (also ohne Gänsefüßchen und ohne den Zusatz der Stadt Hof). Auf der Webseite steht dagegen Fernwehpark Deutschland „Signs of Fame“. Man könnte auch darüber diskutieren ob der Begriff Fernwehpark oder Signs of Fame alleine nicht ausreichend zur Beschreibung des Themas wären... Was auch immer am Ende das Lemma ist, es sollte zumindest von der Rechtschreibung her einheitlich und korrekt sein. --Andibrunt 23:50, 6. Aug. 2009 (CEST)Beantworten

Hallo Andibrunt,

Du hast natürlich recht:Das "fame" im Lemma muss-als Eigenname-natürlich groß geschrieben werden, das war ein Fehler meinerseits. Der Name des Parks lautet, so hat man es mir jedenfalls gesagt, Fernwehpark Hof "Signs of Fame". Die Variante auf der HP kommt wahrscheinlich daher, dass es eben die einzige Einrichtung ihrer Art in Deutschland ist. Ich werde es im Artikel vereinheitlichen.--Adrian Roßner @ QS 05:18, 7. Aug. 2009 (CEST)Beantworten

Auf der Website wird der Name des Parks im übrigen durchweg mit Bindestrich geschrieben. Müsste das nicht auch hier dann so gehandhabt werden? --87.150.0.143 21:51, 24. Feb. 2020 (CET)Beantworten

Ach wie schön Bearbeiten

"So hängen dort zum Beispiel Schilder aus China und Tibet als Zeichen für ein friedliches Zusammenleben nebeneinander" Ja? Das Beispiel China und Tibet ist also ein Zeichen für friedliches Zusammenleben? Als gutes Beispiel oder wie? Dann kann der Dalai Lama ja eigentlich auch aus seinem Exil zurück. Sag das dem mal bitte jemand. --Palli 18:26, 4. Sep. 2009 (CEST)Beantworten

Dieser Satz ist mehr oder weniger ein Zitat des Initiators. Desweiteren soll das nicht heißen, dass China und Tibet in Frieden zusammenleben, sondern nur, dass es möglich wäre. Ich selbst habe-das steht auch auf der Disk. der Hauptseite/Schon gewusst-meine Zusammenarbeit mit dem Park nach Fertigstellung des Artikels abgeschlossen und mich wieder meinem normalen Gebiet, der Lokalgeschichte, zugewandt-das nur so nebenbei. Was im Eintrag steht, ist also keinesfalls unbedingt meine Überzeugung, doch wurden alle genannten Fakten im Zuge der Recherche mehrmals überprüft und auch dieser Satz wurde von verschiedenen Personen bestätigt. Ich kann allerdings nicht erkennen, in wie weit diese mehr als sarkastische Äußerung auf eine Artikel-Disk. gehört. China und Tibet sind ein ernstes Thema. Wenn du Bedenken bei dieser Formulierung hast, dann kannst du das doch auch in einem sachlichen Tonfall hier eintragen-oder ausbessern-gerade das ist ein gutes Zeichen für eine friedliche Zusammenarbeit in der WP! --Adrian Roßner @ QS 05:00, 5. Sep. 2009 (CEST)Beantworten

Sofern aus der Formulierung und aus den Belegen klar hervorgeht, dass es sich dabei nicht um ein faktisches Statement, sondern um die Meinung oder Absicht der Park-Betreiber handelt, ist m.E. nichts dagegen einzuwenden. Ich persönlich bin zwar der Ansicht, dass es für Völkerfrieden mehr braucht als Handabdrücke in Ton, aber das ist ja nur meine unmaßgebliche persönliche Meinung, die hier nicht gefragt ist. --87.150.0.143 21:49, 24. Feb. 2020 (CET)Beantworten

Hehre Ansichten Bearbeiten

„…wurde dann aber wegen hehrer Ansichten der Initiatoren abgebaut und eingelagert.“ Was sind „hehre Ansichten“? --Schubbay (Diskussion) 15:14, 13. Mai 2017 (CEST)Beantworten

...das hätte ich auch mal gern gewusst ;) --Ἀστερίσκος (Diskussion) 22:38, 14. Mai 2017 (CEST)Beantworten
@N8eule78: nun viel besser - danke für deine Mühe! LG--Ἀστερίσκος (Diskussion) 14:30, 15. Mai 2017 (CEST)Beantworten