Diskussion:Feh

Letzter Kommentar: vor 3 Jahren von Kürschner in Abschnitt Umbenennen in "Feh"

Cinderellas Fehschuhe Bearbeiten

Im Artikel nicht erwähnt.

Es gibt eine Diskussion darüber, dass die bei Aschenputtel/Cinderella von den Brüdern Grimm im Märchen wesentlichen Glasschuhe eigentlich Fehschuhe seien, dass es sich um einen Übersetzungsfehler handelt. Karin Matosevic hält in ihrer Diplomarbeit „Die Intertextualität in Nabokovs Pnin“ dies sogar für bewiesen: In der Tat steht heute fest, dass es sich bei dem zentralen Motiv des Märchens Cendrillon, ou la petite pantoufle de verre von Perrault nicht um einen Schuh aus Glas (verre), sondern aus Feh (vair) handelte. Beide französischen Wörter klingen gleich, unterscheiden sich aber in ihrer Bedeutung. Das silbergraue bis blaugraue Winterfell des Eichhörnchens (vair) war tatsächlich nicht nur in Russland beliebtes Pelzwerk. Die Herleitung des Wortes vair vom slawischen weweriza (Eichhörnchen) anstelle von varius (vielfarbig) ist hingegen aus der Luft gegriffen.

Hier der ganze Text: http://othes.univie.ac.at/26164/1/2013-02-07_0302756.pdf --Kürschner (Diskussion) 12:17, 23. Feb. 2014 (CET)Beantworten

Umbenennen in "Feh" Bearbeiten

Ich beabsichtige den Artikel in "Feh" umzubenennen. Der Begriff bezeichnet das Fell an sich, nur davon abgeleitet die Kleidung. Das erspart künftig die Erweiterung bei den Verlinkungen. Die alte Bezeichnung kann als Weiterleitung erhalten bleiben. -- Kürschner (Diskussion) 20:02, 8. Okt. 2020 (CEST)Beantworten