Diskussion:Eugène Turpin

Letzter Kommentar: vor 15 Jahren von Kyber in Abschnitt Brisantes Geschossfüllmittel

http://www.langres.ims-creation.com/crise_obus_torpille.html

  • Le Petit Journal. Supplément illustré. 21-01-1893. N°113. Eugène Turpin dans sa prison.
  • Le Petit Journal. Supplément illustré. 29-04-1893. N°127. Turpin sortant de prison.
  • Le Petit Journal. Supplément illustré. 18-06-1894. N°187. Portrait d'Eugène Turpin.

Un bulletin vierge de souscription pour le journal L'Action, une lettre ouverte d'E. Lesaulnier, du journal Le Réformateur, aux ministres de la Justice et aux magistrats de Paris, un tract intitulé Crime de Haute trahison, une publicité et une demande d'insertion dans les journaux pour le livre Comment on a vendu la Mélinite par Eugène Turpin, trois reproductions de lettre d'Emile Triponé à Eugène Turpin, deux coupures de presse sur Ernest Constansang1043 et un épisode du feuilleton Edgar MonteilLes Vipères noires. 1891. 1 chemise.

Brisantes Geschossfüllmittel Bearbeiten

Brisant: Übersetzungsfehler oder (mir unbekannter) Fachbegriff?--Panda17 20:17, 9. Jul. 2008 (CEST)Beantworten

Brisant --> Brisanz (Chemie) -- Kyber 20:22, 9. Jul. 2008 (CEST)Beantworten

"It is called melanite by the French, lyddite by the English, and schimose by the Japanese." Ich glaub´, die verschiedenen Handelsnamen o.ä. brauchen nicht jeweils nen eigenen Artikel. -- Kyber 20:28, 9. Jul. 2008 (CEST)Beantworten