Diskussion:Dani Klein
Letzter Kommentar: vor 8 Jahren von GiftBot in Abschnitt Defekter Weblink
Übersetzung Vaya con dios Bearbeiten
Das spanische Verb ir, in der 3. Person Singular Imperativ, wird mit gehe (er/sie) übersetzt. Was bedeutet, das vaya con dios nicht mit -geh mit Gott- übersetzt werden kann. Geh mit Gott, 2. Person Singular Imperativ, wird im Spanischen mit -ve con dios- übersetzt. (nicht signierter Beitrag von 91.14.234.160 (Diskussion) 21:43, 15. Jan. 2012 (CET))
Lies mal den Wikipedia Artikel über "Subjuntivo" durch. Wenn man das Verb "ir" im Subjuntivo konjugiert kommt man zu "Vaya".
Defekter Weblink Bearbeiten
Der folgende Weblink wurde von einem Bot („GiftBot“) als nicht erreichbar erkannt. |
---|
|
- http://www.vayacondios.info/concerts
- Vielleicht ist eine archivierte Version geeignet: archive.org