Überarbeiten Bearbeiten

Der Artikel ist leider teilweise sehr schlecht formuliert bzw. POV. Die Schweden sind zudem davon überzeugt, dass der Weihnachtsmann in Dalarna lebt. - solche Sätze sind einfach kein enzyklopädischer Stil. Ich bin leider momentan zu müde, um noch irgendetwas Vernünftiges zu bewerkstelligen... Gruß, --Tolanor - dis qs 14:22, 27. Mär 2006 (CEST)

Ich als Schwede muss einfach nur sagen dass dieser Artikel teilweise stereotyp klingt. Alle bewohner Dalarnas sind nicht blond! ....Und der Scheiss mit dem Weihnachtsmann.... Da deutsch nicht meine Muttersprache ist, möchte ich allerdings nichts in einem artikel schreiben, da es da grammatisch inkorrekt werden würde. Gruss Erik


Außerdem ist -wenn ich das richtig sehe- in der Karte nur Dalarnas Län eingefärbt und nicht ganz Dalarna. -JR- (nicht signierter Beitrag von 2001:638:50C:55:2D7A:490A:CF3A:7CC6 (Diskussion | Beiträge) 12:43, 3. Jul 2013 (CEST))

Nicht vom Aussterben bedroht Bearbeiten

Vom Aussterben bedroht ist nur die in Älvdalen gesprochene Sprache, nicht aber das Dalmal! Dies ist auch unter http://www.unesco.org/languages-atlas/index.php?hl=en&page=atlasmap so nachzuelesen!

Dalmas (Diskussion) 19:53, 27. Jun. 2016 (CEST)Beantworten

Erstens zitiere ich aus en.wikipedia: "Dalecarlian (Dalmål in vernacular and Swedish) is a group of dialects or unofficial languages spoken in Dalecarlia (Dalarna), Sweden." Ich folgere daraus, dass mit Dalecarlian und Dalmål dasselbe gemeint ist.
Zweitens steht auf http://www.unesco.org/languages-atlas/index.php?hl=en&page=atlasmap wortwörtlich der Tabelleneintrag "Name of the language: Dalecarlian" und direkt darunter "Vitality: Definitely endangered" und "Number of speakers: 10000". Ich folgere daraus, dass Dalecarlian von der Unesco als Sprache eingeordnet wird und die Bedrohung gemäss Liste bedrohter Sprachen mit "gefährdet" zu übersetzen ist. Aufgrund der Anzahl von nur 10000 Sprechern lässt sich diese Einordnung als gefährdete Sprache sogar offensichtlich nachvollziehen.
--Ijbond (Diskussion) 22:09, 27. Jun. 2016 (CEST)Beantworten
Es liegt hier eine Vermischung der Begriffe Dalmal und Älvdalisch vor. Dalmal wird von den meisten Einwohnern Dalarnas, vermutlich also 100.000den Menschen, gesprochen (habe keine Quelle dafuer, nur persoenliche Erfahrung). Es ist keineswegs vom Aussterben bedroht sondern ist weit verbreitet und populaer.
Älvdalisch wird dagegen nur in einer kleinen, abgelegenen Region Dalarnas gesprochen, und ist fuer Schwedisch- bzw Dalmalsprecher kaum verstaendlich. Zur Zahl der Sprecher von Älvdalisch gibt es Schaetzungen von 3000 bis 10000. Es ist mit dem Unseco-Bericht also eindeutig Älvdalisch gemeint, nicht Dalmal!
Dalmas (Diskussion) 22:30, 27. Jun. 2016 (CEST)Beantworten
Deine Interpretation wird nicht gerade gestützt vom Artikel Älvdalisch, in welchem steht: "Dazu tragen mehrere Faktoren bei, u. a. dass Älvdalisch zu einem anderen Zweig der skandinavischen Sprachen als Standardschwedisch gehört, und zwar dem Dalmål (Alternativbezeichnung: Dalekarlisch)."
--Ijbond (Diskussion) 22:49, 27. Jun. 2016 (CEST)Beantworten
Wie gesagt, der Grund fuer die Verwirrung liegt einzig und allein in der Ungenauigkeit des Unesco-Eintrags. Dort steht z.B.:
Name of the language Dalecarlian (en), dalécarlien (fr), dalecarliano (es), далекарлийский (ru)
Alternate names “Elfdalian” (the core dialect spoken in Älvdalen)
Älvdalisch (“Elfdalian”) ist aber eben nicht das gleiche wie Dalmal! Das wird auch klar aus dem Artikel zu Älvdalisch. Wenn man sich die Quelle bei Unesco ansieht ("Source"), so findet man keinen Artikel ueber Dalmal, sondern ueber Älvdalisch. Ich hoffe das macht klar dass die Unesco in Wirklich nicht Dalmal meint, sondern eben Älvdalisch.
Dalmas (Diskussion) 23:06, 27. Jun. 2016 (CEST)Beantworten
Das ist uebrigens keine "Interpretation" von mir! Ich bin Muttersprachler und habe in meinem Leben sehr viel Zeit in Dalarna verbracht. Jeder Dalkarl bzw. jede Dalkulla kann dir bestaetigen dass es weit mehr als 3000 Sprecher von Dalmal gibt und dass Dalmal nicht bedroht ist. Dies alles trifft aber sehr wohl auf Älvdalisch zu!
Viele Gruess Dalmas (Diskussion) 23:20, 27. Jun. 2016 (CEST)Beantworten
Nach Bearbeitungskonflikt:
Der Unesco-Bericht ist offensichtlich widersprüchlich formuliert. Einerseits wird die bedrohte („definitely endangered“) Sprache als Dalecarlian bezeichnet; dann wird andererseits als Alternativname der Sprache Elfdalian genannt, welches als der in Älvdalen gesprochene Kerndialekt des Dalekarlischen beschrieben wird. Älvdalisch kann aber logischerweise nicht gleichzeitig ein Synonym für die ganze Dialektgruppe sein und nur einen Dialekt aus dieser Gruppe bezeichnen.
Ich schätze, dass tatsächlich nur das Älvdalische gemeint ist, da dieses eine Reihe Besonderheiten aufweist, durch die es sich von allen anderen Dialekten in Schweden unterscheidet, und deshalb heute von einigen Sprachwissenschaftlern als eigenständige Sprache aufgefasst wird. Auch hier wird anscheinend Dalekarlisch mit Älvdalisch identifiziert. Im schwedischen WP-Artikel sv:Dalmål wird dagegen diese Bezeichnung eindeutig für die Gesamtheit der Dialekte in Dalarna gebraucht. Daneben gibt es auch noch die Teilmenge sv:De egentliga dalmålen in einem Teil von Dalarna, zu der ebenfalls ausser dem Älvdalischen eine Reihe weiterere lokaler Dialekte gehören. --BurghardRichter (Diskussion) 23:22, 27. Jun. 2016 (CEST)Beantworten
Nun wird einiges klarer. Wenn ich das richtig verstehe, dann wird das Wort Dalmål für zwei verschiedene Sachen benutzt. Da würde es sich doch lohnen, den diskutierten Satz ein wenig auszubauen im Sinne von, dass grosse Teile der Bevölkerung schwedische Dialekte sprechen und dass in den Gegenden ... eine eigene Sprache genannt das eigentliche Dalmål benutzt wird. Gerne lasse ich Euch für die korrekte Formulierung den Vortritt.
Ausserdem gilt es zu kontrollieren, ob es eine Anpassung braucht im Artikel Liste bedrohter Sprachen, damit es nicht wieder zu Missverständnissen kommt.
--Ijbond (Diskussion) 09:35, 29. Jun. 2016 (CEST)Beantworten
Zu den Dialekten in Dalarna gibt es sicher noch einiges einzufügen. Das geht aber nicht in einem Satz innerhalb des Einleitungsteiles, sondern dafür müsste ein eigener Abschnitt angelegt werden. Darin wäre dann auch die Unesco-Einstufung als vom Aussterben bedrohte Sprache zu nennen. Dazu müsste aber zuerst zweifelsfrei geklärt werden, was denn eigentlich von der Unesco als bedrohte Sprache eingestuft worden ist. Wir können vermuten, dass dies das Älvdalische ist. Vermutung genügt aber nicht; wir müssen einen eindeutigen Beleg dafür haben. Die von dir angeführte Quelle der Unesco ist leider nicht eindeutig, da hier Dalekarlisch und Älvdalisch in unklarer Weise vermischt werden. Wenn es geklärt ist, muss es zuerst im Artikel Älvdalisch eingefügt werden; denn es sollte nicht sein, dass im Artikel Dalarna detailliertere Informationen über das Älvdalische mitgeteilt werden als im Artikel Älvdalisch. --BurghardRichter (Diskussion) 19:57, 29. Jun. 2016 (CEST)Beantworten

Im Dalarna spricht man drei verschiedene Mundarten Bearbeiten

  • Im Särna und Idre, eine Norwegische Mundart.
  • Im Obere Dalarna, Dalmål.
  • Im Niedere Dalarna, Bergslagsmål.

Luke (Diskussion) 16:33, 22. Jul. 2016 (CEST)Beantworten