Diskussion:Canazei

Letzter Kommentar: vor 6 Jahren von Peewit in Abschnitt "Deutscher Name"

Der Artikel bedarf einer Überarbeitung – namentlich einer Ergänzung im Abschnitt "Fraktionen". Ich kenne mich da zu wenig aus um sagen zu können, was die in diesem Fall vom (politischen) Alltagsgebrauch ja offensichtlich stark abweichende Bedeutung ist. Die bloße Aufzählung mag wohl richtig sein, aber Otto Normalleser ohne entsprechende Urlaubserfahrung runzelt die Stirn und bleibt etwas hilflos bei diesen "Fraktionen" außerhalb der Parteienlandschaft. Daher die Bitte an Sachkenner: Helft zum Verständnis!

--LinStattWin 15:59, 17. Okt. 2007 (CEST)Beantworten

Hallo LinStattWin, ich glaube, Du hast da was falsch verstanden. Der Begriff "Fraktion" hat in diesem Falle nichts mit Politik zu tun, sondern ist nur der in Südtirol (auch Tirol u. a.) Begriff für "Ortsteil". Auf italienisch heißt der Ort innerhalb der Gemeinde frazione. Siehe dazu Fraktion. Der Begriff wird in so ziemlich allen verwandten Artikeln verwandt, manchmal mit Inwiki-Link auf "Fraktion" oder "Ortsteil", was hier nun ergänzt habe. Wenn Du einverstanden bist, kann der Überarbeitungsbaustein wieder entfernt werden. Kazu89 ノート 20:31, 13. Nov. 2007 (CET)Beantworten

"Deutscher Name" Bearbeiten

Es scheint zu stimmen, dass die deutsche Bezeichnung "Kanzenei" lautet, auch wenn das in keinem offiziellen Internet-Platz zu finden ist. Seltsam, wenn man seinen Urlaub dort verbringt, hört man nie diesen Namen. Vielleicht, weil es dort keine deutschsprachige Minderheit gibt, nur Ladiner und Italiener? --Peewit (Diskussion) 23:00, 12. Nov. 2017 (CET)Beantworten