Diskussion:Brayon

Letzter Kommentar: vor 9 Jahren von Optimum in Abschnitt Weitere Bearbeitung notwendig

Kein Ried/Reet sondern Flachs Bearbeiten

Braye ist das französische Wort für die Pflanze Flachs. Die Tätigkeit des Flachsverarbeitens ist das Flachsbrechen um daraus Leinen zu erzeugen. Demnach sind die Brayons Flachsbrecher: "In the olden days, inhabitants of the Madawaska region cultivated an herbaceous plant called flax, in french known as 'Braye'. The pioneers grew flax on the plains of Saint-Basile. This plant was crushed to render it fibrous in order to make clothing. Thus the flax "brayeux" (shredders) came to be known as Brayons." Quelle: http://foirebrayonne.com/en/historique.php?cat=The+Brayon (nicht signierter Beitrag von 62.157.32.18 (Diskussion) 14:02, 3. Okt. 2013 (CEST))Beantworten

Aber ziemlich sicher haben die Brayons aus dem Flachs keine Körbe geflochten. Es sei denn, ihre Hemden bestanden aus Weidenruten.--Optimum (Diskussion) 23:06, 17. Jul. 2014 (CEST)Beantworten
Das Gerät zum Flachsbrechen, die Flachsbreche, heißt broie oder braie und die Tätigkeit broyage oder brayage. Der Zusammenhang brayons = Flachsbrecher ist also schlüssig. Das französische Wort für die Pflanze Flachs ist allerdings lin. --Optimum (Diskussion) 00:41, 18. Jul. 2014 (CEST)Beantworten

Mehrzahl-S Bearbeiten

Im Französischen und Englischen ist die Mehrzahl Les Brayons oder The Brayons, also sollte es auch Die Brayons heißen. --Optimum (Diskussion) 02:25, 17. Jul. 2014 (CEST)Beantworten
Das wird in anderen Artikeln auch so gemacht. --Optimum (Diskussion) 02:49, 17. Jul. 2014 (CEST)Beantworten

Weitere Bearbeitung notwendig Bearbeiten

Viele Brayons wehren sich dagegen, mit den anderen Bewohnern Akadiens oder Québecs verglichen zu werden
Unlogisch. Man kann nur Sachen vergleichen, von denen man annimmt, dass sie nicht ein und dasselbe sind. Wenn man die Brayons also mit den Bewohnern Akadiens vergleicht, nimmt man an, dass eventuell ein Unterschied besteht, und genau das sagen die Brayons ja.
Im nächsten Satz sind sie wieder Bewohner Akadiens (sie betrachten sich selbst als frankophone Bewohner von Akadien), im übernächsten wieder nicht(...geschichtlich und kulturell vom maritimen Akadien ... unterscheidet.) --Optimum (Diskussion) 22:29, 18. Jul. 2014 (CEST)Beantworten