Diskussion:Berr-Isaak Berr

Letzter Kommentar: vor 13 Jahren von Schnyk in Abschnitt Worte des Friedens und der Wahrheit

Isaac? Isaak? Bearbeiten

Ich hab vorhin geschaut, fast alle Literatur scheint mir für Isaac zu plädieren, dafür die französischen Quellen durchgehend. Die frz Nationalbibliothek führt ihn auch unter Isaac. Gibt es einen Grund für das k? -- southpark 18:32, 27. Nov. 2010 (CET)Beantworten

Hallo southpark, ja, die Namenskonventionen Hebräisch. Warum sollten wir die anglo- oder frankophonen Gesetzmässigkeiten übernehmen? Bei lebenden oder auch schon verstorbenen Personen, die so ihre Bücher veröffentlichen und so überall geführt werden, sind Ausnahmen o. k. (z. B. Isaac Bashevis Singer), aber in diesem Fall würde ich das anders bewerten. Auch die deutsche lexikalische Literatur führt in klar unter Isaak. Wie denkst du darüber? -- Michael Kühntopf 19:26, 27. Nov. 2010 (CET)Beantworten
Für die Frankophone spricht ja, dass er Franzose war und seine Buchveröffentlichungen in lateinischer Schrift anscheinend Isaac benutzen. (hrmpf, google books hat zwar diverse originale von ihm aber alle ohne cover) -- southpark 19:39, 27. Nov. 2010 (CET)Beantworten
Ein anderes Original von ihm ist im Artikel verlinkt. --188.60.235.167 19:55, 27. Nov. 2010 (CET)Beantworten

Worte des Friedens und der Wahrheit Bearbeiten

Die Schrift ist nicht von Naphtali Herz Homberg, sondern von Naphtali Herz Wessely. Hier wurden wohl die Namen verwechselt. Ich habe das mal geändert. Wäre schön, wenn jemand die Änderung freischalten könnte. Schnyk 16:36, 18. Mär. 2011 (CET)Beantworten