Diskussion:Baba au rhum

Letzter Kommentar: vor 12 Jahren von Grey Geezer in Abschnitt Bild

Bild Bearbeiten

Das Bild ist leider sehr untypisch. Die falsche Form. Nur fürs Protokoll. Rainer Z ... 14:50, 26. Jun. 2007 (CEST)Beantworten

"Caesarem legato alacrem eorum" --> "César aime les gateaux à la crème et au rhum"
Das habe ich auch gedacht, aber im französischen Artikel wird euch dieses verwendet.
→ Warten wir auf ein Besseres! Saippuakauppias 21:11, 26. Jun. 2007 (CEST)Beantworten
Da muss ich wohl wieder mal einen backen. Natürlich mit Schokoladenguss. Rainer Z ... 22:04, 26. Jun. 2007 (CEST)Beantworten

Nach einigen Recherchen zum Thema "Baba au rhum" habe ich den artikel "Rum baba" in der englischen Wikipedia aktualisiert und Referenzen dort hinzugefügt. Leider habe ich gerade keine Zeit, diese Ergebnisse hier zu übertragen/übersetzen. Nur zwei Punkte kurz: Die Form des Bilds ist tatsächlich falsch. Das ist die Form eines "Savarin", der historisch vom Baba au Rhum abgeleitet wurde. Ein "Baba" hat jedoch eine zylindrische Form. Zweitens: Die Attribution der Erfindung des "Baba au Rhum" an Stanislas ist so gut wie sicher eine total falsche Hausfrauenlegende. Richtig ist womöglich, daß es seine Idee war, den Baba mit Alkohol zu tränken (allerdings Malaga-Wein mit "Liqueur de Tanaisie", nicht Rum). Die Benutzung von Rum ist definitiv erst später erfolgt. Ob wie von der Pâtisserie Stohrer behauptet diese Modifikation einem Nachfahren von Nicolas Stohrer zuzuordnen sei - sei mal dahingestellt, aber jedenfalls höchstwahrscheinlich nicht Stanislas (siehe Courchamps von 1839 zum Baba, wie er im Hause Leszczyński serviert wurde) guichlorrain 17 dec 2007

Hier ein Rezept aus einem Koch/Backbuch von 1856, eine Abbildung "Gros Baba" ist im Buch weiter oben Nr. 139. GEEZERnil nisi bene 08:58, 11. Mär. 2012 (CET)Beantworten