Diskussion:Asterix bei den Pikten

Letzter Kommentar: vor 1 Jahr von DerMaxdorfer in Abschnitt Typisch englisch Popsongs?

Vermarktung/Veröffentlichung Bearbeiten

Der Artikel ist in dem Punkt etwas lückenhaft. Ich hätte dafür eine recht gute Quelle:

  • Horst Berner: Asterix bei den Pikten. Ferri & Conrad geizen nicht mit schottischen Reizen In: Alfonz - Der Comicreporter 4/2013, Edition Alfons, Verlag Volker Hamann, Barmstedt Oktober 2013, S. 6-11.

Leider fehlt mir momentan die Zeit dazu, sie einzupflegen. Wegen der doch derzeit relativ großen Nachfrage am Artikel stelle ich mal hier die Frage, ob jemand daran Interesse hätte, dass ich sie ihm bzw. ihr zukommen lasse. Ich würde dann der Person einen Scan des Artikels per eMail oder Link zukommen lassen. --Susumu (Diskussion) 10:44, 26. Okt. 2013 (CEST)Beantworten

Zwar nicht in den nächsten Wochen, aber ich kann mir das mal anschauen. --Mister Eiskalt 13:45, 27. Okt. 2013 (CET)Beantworten

Fafnie Bearbeiten

Könnte das eine Anspielung auf Fafnir sein? Falls ja könnte man das auch noch verlinken... --DasHausmeister (Diskussion) 00:25, 29. Okt. 2013 (CET)Beantworten

Typisch englisch Popsongs? Bearbeiten

Oh Happy Day und Jingle Bells sind keine englischen, sondern us-amerikanische Lieder. Ob das Genre mit Pop richtig benannt ist, könnte man ebenfalls bezweifeln. --Φ (Diskussion) 21:04, 16. Aug. 2022 (CEST)Beantworten

Englisch im sprachlichen Sinne sind sie sehr wohl, und ich denke auch, das ist die gesamte Pointe an dieser Stelle. Habe die Formulierung daher umseitig in "englischsprachig" präzisiert. Viele Grüße, DerMaxdorfer (Diskussion) 22:07, 16. Aug. 2022 (CEST)Beantworten
Wofür sollen die nun typisch sein? Anspielungen sind es auch keine mehr. --Φ (Diskussion) 07:23, 17. Aug. 2022 (CEST)Beantworten
Für die vorherrschende Sprache der britischen Inseln. Wie gesagt, ich war bisher nicht davon ausgegangen, dass das eine besonders tiefgründige, feinsinnige Anspielung auf irgendwas ist. --DerMaxdorfer (Diskussion) 08:03, 17. Aug. 2022 (CEST)Beantworten
Ich kann da keine Anspielung erkennen, und "typisch" sind das Weihnachtslied und das Gospelstück auch nicht. --Φ (Diskussion) 08:15, 17. Aug. 2022 (CEST)Beantworten
Gut, es ist keine Anspielung; ein Klischee ist es auch nicht - ich weiß auch nicht, wie man diese in den Asterix-Bändern typisches Vorgehensweise, Völker, Personen und Personengruppen zu charakterisieren, indem man Klischees oder Assoziationen bezüglich vergleichbarer neuzeitlicher/moderner Völker, Personen und Personengruppen auf sie überträgt, sprach- und kommunikationswissenschaftlich korrekt anspricht. --DerMaxdorfer (Diskussion) 09:17, 17. Aug. 2022 (CEST)Beantworten
Meines Erachtens kann der ganze Absatz raus. --Φ (Diskussion) 09:25, 17. Aug. 2022 (CEST)Beantworten
Ich halte den Absatz grundsätzlich schon für sinnvoll, schließlich sind die Asterix-Bände nicht vorrangig wegen ihrer ausgefuchsten Handlungsstränge derart beliebt, sondern wegen der Zeichnung der Charaktere, den modernen Bezügen, den "Insidern" und "Running Gags". Solche Aspekte sind daher mindestens genauso wichtig wie die Zusammenfassung der Handlung. --DerMaxdorfer (Diskussion) 22:55, 17. Aug. 2022 (CEST)Beantworten

Prinzipiell finde ich einen examplarischen Absatz zu konkreten Beispielen nicht schlecht, zudem die Thematik auch im Rezeptionsabschnitt angesprochen wird ("popkulturelles Tourette",etc). allerdings müssten die einzelnen Beispiele schon belegt oder zumindests so unumstritten/offensichtlich sein, dass alle Autoren das gleich sehen.--Kmhkmh (Diskussion) 18:20, 17. Aug. 2022 (CEST)Beantworten

Ich hab mal typischere Popsongs, die zitiert werden, ausgewählt, eine Doublette und eine m.E. irrige Angabe entfernt und dafür zwei nachprüfbare Anspielungen eingepflegt. OK so? --Φ (Diskussion) 21:15, 18. Aug. 2022 (CEST)Beantworten
Für mich sehr gut so, vielen Dank! --DerMaxdorfer (Diskussion) 21:33, 18. Aug. 2022 (CEST)Beantworten