Mal ne Frage an die "ach so tollen" Transliterierer: Wenn Olena Zubrilova eigentlich Ukrainerin ist, warum übersetzt ihr dann bitte den weißrussischen Namen und nicht den original ukrainischen??? --jeanyfan 15:22, 5. Mär 2006 (CET)

Sehe ich genauso! Die Dame hat übrigens ihren Namen nie geändert! Sie fährt immernoch als "Olena Subrylowa". Wenn in nächster Zeit kein Widerspruch kommt, werde ich den Artikel verschieben!
Was soll eigentlich die russische Namensform da? Russin war sie doch noch nie!
Gruß Juhan 15:06, 14. Mär 2006 (CET)

..das kommt vielleicht noch...

Habe das schon erledigt!
Gruß Juhan 10:29, 15. Mär 2006 (CET)