Diskussion:Albert Vogt (Byzantinist)

Letzter Kommentar: vor 16 Jahren von Reiner Stoppok

Die frz. Namensform "Constantin Porphyrogénète" gehört mit zum frz. Titel und darf an dieser Stelle jedenfalls nicht eingedeutscht werden. Anderswo schon. --Reiner Stoppok 16:57, 20. Jun. 2007 (CEST)Beantworten

"Constantin Porphyrogénète" gehört nicht zum Titel, siehe nachfolgende Titelaufnahme von SWB, sondern ist die franz. Form des Verfassernamens, aber es ist mir egal... --Achim Jäger 10:48, 21. Jun. 2007 (CEST)Beantworten

Gesamttitel: Le livre des cérémonies / Constantin VII Porphyrogénète. Texte etabli et traduit par Albert Vogt
Verfasser: Constantinus <Imperium Byzantinum, Imperator, VII.>
Beteiligt: Vogt, Albert
Erschienen: Paris : Les Belles Lettres, 19XX
Schriftenreihe: Collection byzantine
Einheitssachtitel: De ceremoniis aulae byzantinae

Danke für die Belehrung. Und ich dachte schon, Albert Vogt sei der Verfasser ... --Reiner Stoppok 18:06, 21. Jun. 2007 (CEST) PS: Hier noch ein Photo des Werkes. Ich räume ein, mich oben unpräzise ausgedrückt zu haben.Beantworten