Diskussion:Ad acta

Letzter Kommentar: vor 7 Jahren von 80.153.159.169 in Abschnitt war selbst verwirrt

Deutscher Sprachraum Bearbeiten

Gerade lese ich in einer Usenet-Gruppe, dass der Ausdruck „ad acta“ („ad acta legen“) eine Besonderheit ausgerechnet des deutschen Sprachraumes sein soll, was mich eigentlich überrascht. Gerade in den dem Latein viel „näherstehenden“ romanischen Sprachen hätte ich den Ausdruck als bekannt und geläufig angenommen. Kann das bestätigt werden? (nicht signierter Beitrag von 87.193.42.142 (Diskussion) 13:49, 31. Mär. 2006 (CEST)) Beantworten

Nur weil z.B. Italienisch Latein viel ähnlicher ist, müssen diese gehobenen Floskeln nicht in der Sprache existieren. Man darf nicht vergessen, dass diese Sprachen als Vulgärlatein betrachtet werden.--Explosivo (Diskussion) 00:35, 6. Sep. 2013 (CEST)Beantworten

Seitentitel Bearbeiten

Sollte der Seitentitel ({{SEITENTITEL:lemma}}) nicht besser „ad acta“ (kleingeschrieben) lauten? --Seth Cohen (Diskussion) 23:43, 4. Jul. 2012 (CEST)Beantworten

Es gibt keine kleingeschriebene Lemmata.--Explosivo (Diskussion) 00:32, 6. Sep. 2013 (CEST)Beantworten

war selbst verwirrt Bearbeiten

Das Lemma hatte mich bei meiner Suche allerdings auch verwirrt. Wenn schon keine kleingeschriebenen Lemmata (was natürlich verständlich ist!), dann sollte der Erklärungstext evtl. wie folgt lauten:

«Der Ausdruck "ad acta" (‚zu den Akten‘) ist eine lateinische Phrase...» (nicht signierter Beitrag von 80.153.159.169 (Diskussion) 09:44, 20. Jan. 2017 (CET))Beantworten