Hallo Utilisateur,

Willkommen in der Wikipedia!

Das hier ist keine automatisierte Nachricht, sondern wir Wikipedianer freuen uns, mitmachst, und einige von uns übernehmen die Aufgabe, Neue zu begrüßen (wie ich zum Beispiel!). Nicht nur für Einsteiger ist es wichtig, Wikipedia:Wie schreibe ich gute Artikel oder etwas ähnliches zu lesen! Wenn du Fragen hast, schreib einfach auf meine Diskussionsseite oder die eines anderen Wikipedianers(z.B.die von Schlurcher), oder stell deine Fragen auf die Hilfeseite, wir helfen gern!

Und noch ein Tipp: Sei mutig! dein helfer bei Wikipedia, Abzt 13:10, 11. Aug 2005 (CEST)

PS: Du kannst deine Beiträge mit ~~~~ unterschreiben.

dein helfer bei Wikipedia - nicht Dein Helfer in der Wikipedia? Utilisateur 10:57, 12. Aug 2005 (CEST)

Ist so schon OK.

Filmtitel Bearbeiten

Hallo, wir arbeiten hier an der deutssprachigen Wikipedia. Drum wäre es schön, wenn du die deustchen Titel in deinen Artikeln verwenden würdest. Danke. Ansonsten, weiter so! Kenwilliams 16:15, 14. Aug 2005 (CEST)

Ach was - soll ich Beispiele zeigen, wo nur die Originaltitel genannt wurden? Bis dahin etwa in der Biografie der Filpartnerin Scotts in seinem bekanntesten Film - was Sie offenbar nicht bekümmerte. (Der Film mit Bridget Fonda ist übrigens auch in Deutschland als Singles (mit einem Zusatz) bekannt).
Leider kann ich Ihnen kein weiter so schreiben - nicht nach Ihrem Troll-Löschantrag für die Riff-Piraten. (Hat man Sie noch nicht gesperrt? *wunder*) Utilisateur 16:23, 14. Aug 2005 (CEST)

Stell einen Antrag! LOS! Kann doch nicht wahr sein.Schön, dass SIE so (selbst-)kritiklos sind. Tjaja, perfekte Menschen... Übrigens interessiert es mich nur bedingt, wenn mir andere Beispiele gezeigt werden, wo das falsch gemacht wurde. Ich kenne doch nicht jede Seite. Und auch dort ist es falsch. SIE können es gerne verbessern! So ein Schwachsinn... Kenwilliams 16:31, 14. Aug 2005 (CEST)

Doch, es ist wahr. Und jetzt bitte schön von meiner Benutzerdiskussion fernbleiben. Utilisateur 16:33, 14. Aug 2005 (CEST)
Habe ich überhaupt nichts gegen gesagt. Und der Löschantrag war begründet und richtig! Kenwilliams 16:36, 14. Aug 2005 (CEST)
Es ist kein Löschgrund, wenn Ihnen ein Versionskommentar nicht gefällt (Wikipedia:Löschregeln). Weiteres Getrolle werde ich kommentarlos entfernen. Utilisateur 16:38, 14. Aug 2005 (CEST)

Notre Dame Bearbeiten

Allo Utilisateur,
esse gibt nischt nur in Pari eine Notre Dame. Esse heisst fast jede Kirche in Kanada "Notre Dame". In Montréal ist es sogar eine schleschte Kopie der Kriche in Pari. Schaust Du ier und ier. ;) Und irgendwo abe isch auch noch eine Foto des Otel de Ville in Montréal... ((ó)) Käffchen?!? 21:36, 23. Aug 2005 (CEST)

Es gibt viele andere - La_Charité_sur_Loire#Notre-Dame Utilisateur 14:32, 28. Aug 2005 (CEST)
der erste der sich für la charité interessiert, vielen dank! mir war etwas der mut abhandengekommen.--Carroy 14:45, 28. Aug 2005 (CEST)

Die sinnvolle Schrottvermeidung Bearbeiten

Es ist nicht sinnvoll, Artikel von roten Links zu befreien, wenn diese auf ein sinnvolles Lemma verweisen. Man erreicht damit nämlich, dass das Lemma entweder aus der Liste der gewünschten Artikel fällt oder dort nach hinten rückt. --ChristianErtl 21:59, 8. Jan 2006 (CET)

Dafür werden die erfolgten "Artikelinitierungen" überlegt und keine anklicken-und-speichern-ohne-nachzudenken-Aktionen. Besonders bei den Filmen kommt immer wieder vor, dass eine IP eine DVD sieht und 1,5 wirre Sätze oder den kopierten Klapptext reinwirft. Das muss man sich nicht antun, ein Verhindern solches Unfugs ist absolut sinnvoll.
Die Erfahrung zeigt übrigens, dass man sich auf die Titel in den Filmografien häufig nicht verlassen kann; wenn man nur die roten Links ohne Titelrecherchen anklickt, muss man die Artikel später verschieben. Utilisateur 08:59, 10. Jan 2006 (CET)
Ich entlinke vor allem immer die chronischen Schnelllöschkandidaten. Hilft. ((ó)) Käffchen?!? 18:11, 10. Jan 2006 (CET)
Als Beispiel Loser – Auch Verlierer haben Glück - wo der Film rot verlinkt war, war es falsch, der kurze Strich statt des langen - pikanterweise widmet der Kollege Ertl recht viele Edits dem Ersetzen der kurzen Striche durch die langen, wo es nur geht. Hätte sich jemand auf den roten Link verlassen, wäre dies wieder fällig. --Utilisateur 08:02, 19. Jan 2006 (CET)

I read your remarks on the VfD page and you seem to think I'm a beginner... So that's not true, I'm only not very good at German. See also me on nl:. Greetings, Belgian man 21:33, 16. Jan 2006 (CET)

Bonjour Utilisateur,

le résumé de cet film est trés incomplet, n'est pas? Oh Gott, ist mein französisch schlecht... Diese Seite lässt vermuten, dass es hier noch weiter geht. Ich habe den Film selber nicht gesehen, aber ich würde mich freuen, wenn Du die Handlung noch etwas erweitern würdest. Grosses bises,--Michael 11:51, 19. Jan 2006 (CET)

Nachdem der le Film le morgen (vendredi (Freitag) 20. Janvier, 20:15, ProSieben) im le Fernsehen läuft und dann eher am dimanche da ich am samedi verreise. Wäre Dir le ebuche mit 1,5 Sätzen kurz danach lieber? (Immerhin steht bereits jetzt 3mal mehr drin als in le ebuche (Stub) anglaise!) --Utilisateur 11:53, 19. Jan 2006 (CET)
Tu meinst ébauche? Alors, je ne sait pas que le film morgen im Fernsehen läuft. Mit cette debut kann man peut-être schon einen Mülleintrag vermeiden, c'est vrai. Grosses bises,--Michael
Oui-oui, ébauche! Ich habe noch le Glück gehabt, der arme Utente musste sich kürzlich mit Ballistic quälen - einer der dämmlichsten Filme der Filmgeschichte. Besonders der letzte Satz von Banderas: "Sie war keine Killerin, sie war eine Mutter" (!) - nachdem die beiden gemeinsam um 20-30 DIA-Agenten abgemurkst haben, die in Kanada machen konnten, was sie wollten. Ich hoffe, dieser le Film erweist sich als weniger stupide. --Utilisateur 12:08, 19. Jan 2006 (CET)
Comme bien dass ich kein Fernsehen mehr schaue, hormis le Sportschau... :-) Grosses bises,--Michael 12:20, 19. Jan 2006 (CET)

Ich werde versuchen, Ihren Schrott, err... stubs, nachzuahmen dann. Danke für den Vermerk! Gene.arboit 17:25, 19. Jan 2006 (CET)

Ich habe die absolut minimale Aufbereitung geleistet (aus einem 4-5 Sätze gemacht, vor allem als die Geschichte der Uni), aber auch jetzt ist das Zeug noch ... {französische Worte die ich lieber nicht aufschreiben sollte}. Angeblich reicht in en: oder fr: halber Satz als 'Stub', bei uns kaum. --Utilisateur 17:30, 19. Jan 2006 (CET)