Benutzer Diskussion:Rtc/NPOV

Letzter Kommentar: vor 12 Jahren von Löschfix in Abschnitt Keine Theoriefindung

darf ich mitmachen? (schlage vor, sich in arbeitbefindende abschnitte zu kennzeichnen) equa 08:50, 1. Apr. 2009 (CEST)Beantworten

helferlein: wörterbuch thesaurus equa 08:50, 1. Apr. 2009 (CEST)Beantworten

tipp: "bias" http://en.wikipedia.org/wiki/Bias equa

Klar, kannst gerne mitmachen. Ich verwende übrigens http://dict.leo.org/ --rtc 09:54, 1. Apr. 2009 (CEST)Beantworten
prima. ich leg mal los. equa 10:28, 1. Apr. 2009 (CEST)Beantworten

Wörter Bearbeiten

was ist "POV fork"? equa 12:41, 1. Apr. 2009 (CEST)Beantworten

Üblich ist dafür hier die Bezeichnung "POV-Split", man könnte es auch "POV-Aufspaltung" nennen. Das ist, wenn es in einem Artikel POV-Probleme gibt und die Benutzer gehen dem Konflikt aus dem Weg, indem sie den Artikel einfach in zwei auftrennen, nach dem Schema "Artikelname (Sicht A)" und "Artikelname (Sicht B)". Kommt ab und zu vor. --rtc 14:36, 1. Apr. 2009 (CEST)Beantworten


"bias" : m.e. ist "einseitigkeit" nicht die beste übersetzung. die synonyme kann man in unserem kontext m.e. am besten mit "voreingenommenheit" übersetzen. equa 09:27, 4. Apr. 2009 (CEST)Beantworten

Hatte Bedenken, dass "voreingenommenheit" einen zu großen subjektiven Anklang hat; wenn man das Wort verwendet könnte das so erscheinen als müssten Benutzer in ihrer Meinung neutral sein und als könnte man keinen neutralen Artikel schreiben, wenn man voreingenommen ist. Aber vermutlich hat bias die gleichen Anklänge und Einseitigkeit klingt tatsächlich etwas hölzern... --rtc 12:36, 5. Apr. 2009 (CEST)Beantworten
der text erklärt ja dann ganz gut, dass jeder eine meinung hat. aber wie wärs mit "befangenheit"? das klingt m.e. nicht so negativ. equa 14:07, 5. Apr. 2009 (CEST)Beantworten
Befangenheit ist IMO zu stark, es geht viel weiter als "bias". Voreingenommenheit ist IMO im großen und ganzen ok. --rtc 16:56, 5. Apr. 2009 (CEST)Beantworten

"tiny minority view": wäre wörtlich "winzige minderheitsmeinung", was aber in deutsch nicht geht, weil es "winzige meinung einer minderheit" bedeutet und eine meinung nicht winzig sein kann, daher "außenseitermeinung", ansonsten könnte man es auch umschreiben: "meinung einer winzigen minderheit" equa 09:38, 5. Apr. 2009 (CEST)Beantworten

Denke "meinung einer winzingen Minderheit" klingt am besten. --rtc 12:36, 5. Apr. 2009 (CEST)Beantworten

"disagreements about how opinions should be properly stated": m.e. geht es hier darum, ob meinungsäußerungen richtig interpretiert werden. z.b. wenn man "gott würfelt nicht" als beleg für allgemeine religiösitiät nehmen würde. equa 10:09, 5. Apr. 2009 (CEST)Beantworten

Möglich; ich habe diese Passage nicht so wirklich verstanden. --rtc 12:36, 5. Apr. 2009 (CEST)Beantworten

Sprachlich Bearbeiten

wir werden nochmal sorgfältig durchgehen müssen, ob das alles richtiges deutsch ist. vielleicht auch "fachbegriffe" angleichen (z.b. "verifiability" hab ich mit "belegbarkeit"(?) übersetzt) equa 23:11, 2. Apr. 2009 (CEST)Beantworten

Ja, Belegbarkeit kann man wohl nehmen. Denke auch, dass es notwendig sein wird, am Ende nochmal drüberzugehen. --rtc 19:28, 3. Apr. 2009 (CEST)Beantworten

Keine Theoriefindung Bearbeiten

Keine Theoriefindung folgt streng genommen aus der Hauptregel NPOV. Und die Forderung nach Quellenangaben ist eingeschränkt und dient außerdem ebenfalls zur Gewährleistung der Hauptregel NPOV. So bleibt eigentlich die Hauptregel, von der alle anderen abgeleitet werden und sich ableiten lassen. Die aller wichtigste Regel aber ist "Wir schreiben eine Enzyklopädie" und nichts anderes, auch daraus lassen sich die meisten anderen Regeln ableiten..--löschfix 22:42, 12. Jul. 2011 (CEST)Beantworten