Voynich_Manuskript Bearbeiten

Du solltest mittlerweile mitbekommen, dass Deine Einfügung in den Artikel unerwünscht ist. Erstens, da diese komplett unverständlich ist, und zweitens der Inhalt keine Relevanz für den Artikel hat. Dass jeder seine Privatheorien zu dem Manuskript in den Artikel einträgt, ist nicht erwünscht. Also unterlasse bitte weitere Versuche deinen Text in den Artikel einzutragen. Gruß Finanzer (Diskussion) 22:14, 15. Jul. 2018 (CEST)Beantworten

@Michail:Danke für den diskussion. -Es ist nicht meine Privat-theorie, und der Quelle war eine publizierte Buch mit ISBN. Das jemand das Manuscript fast komplett übersetzt hat, sollte doch Relevanz an dem Artikel haben. --JouniJokela (Diskussion) 22:27, 15. Jul. 2018 (CEST)Beantworten
HalloJouniJokela. Es haben schon oft Hobby-Forscher behauptet, sie hätten die Sprache herausgefunden (inzwischen wurde wohl jede Sprache dieser Welt schon einmal herangezogen) und könnten mehr oder weniger große Teile übersetzen. Würden diese alle im Artikel aufgeführt, würde er aus allen Nähten platzen. Ein Buch mit ISBN kann jeder publizieren; dazu gehört nicht viel. Das hat nicht viel mehr Wert als ein Youtube-Video. Im Artikel sollten nur solche Forschungsbeiträge aufgeführt werden, die gewissen Mindeststandards wissenschaftlichen Arbeitens genügen, die (möglichst) von dritter Seite verifiziert wurden, oder die aus historischen Gründen eine gewisse Relevanz haben. Siehe bitte auch die Diskussionsseite des Artikels (auch das Archiv); dort wurde diese Problematik mehrfach diskutiert. --Winof (Diskussion) 22:49, 15. Jul. 2018 (CEST)Beantworten
@Winof:Ja das glaube ich locker, da ist einige peinliche presentationen in Youtube vorhanden. Der unterschied ist das diese kerl liefert eine vollständige bearbeitung mit einen glaubwürdige gesichte, welche mit Ockhams Rasiermesser geprüft werden kann und dies überlebt. Ich haben selber schon vor zwei jahren diese Sukhwant Singh Entdeckt, und danach ist der ganze "Voynich Manuskript" mir komplett demystifiziert. Ich vollten nun an meinen Freizeit eigentlich nur feststellen das diese wissen sich verbreitet hat, aber irgendwie ist das ganze sehr komisch. Eine kollege von Estland hat dies gut in wörter gefasst an kommentar des youtube video's. (Taavi Viikman) "This is fascinating, but to this day I can read some new theories by scholars about the VM which are just hypothesises and not as thorough as your theory. There is no reference to your work in Wikipedia. What the heck is going on?"--JouniJokela (Diskussion) 23:14, 15. Jul. 2018 (CEST)Beantworten
Ja, wie gesagt, es gibt schon viele solcher Theorien. Ockhams Rasiermesser ist hier bedeutungslos, da es erst dann angesetzt werden kann, wenn mehrere Theorien vorhanden sind, die die gewünschte Erklärung in gleicher Tiefe liefern können. Das ist hier nicht der Fall. Tatsächlich ist die einfachste Erklärung für das Voynich-Manuskript die, dass es sich um eine Fälschung handelt. Diese Theorie hat offenbar auch die meisten Anhänger (mich eingeschlossen). --Winof (Diskussion) 23:21, 15. Jul. 2018 (CEST)Beantworten
@Michail:@Winof:"Das ist hier nicht der Fall." Also, sei glücklich. Nur, das du kannst es auch selber anfangen zum entschlüsseln mit hilfe diese wiki artikle; Khojki-script und dem pdf. Ich werden nach zwei jahren wieder nachforschen wo dieses thema dann liegt. -Ciao.
Wenn die Arbeit in einem wissenschaftlichen Fachmagazin publiziert wird, so dass es einem seriösen Peer-Review zugänglich ist und überprüft werden kann, dann hat es eine Chance, genügend Relevanz zu gewinnen, um in der Wikipedia aufgeführt zu werden. Nicht umgekehrt. Wikipedia dient nicht dazu, ungesicherten Hypothesen zur Verbreitung zu verhelfen, siehe WP:TF. --Winof (Diskussion) 11:43, 16. Jul. 2018 (CEST)Beantworten


Ich will meinen beitrag gleich hier sparen und publizieren;


Entschlüsselung durch Sukhwant Singh Bearbeiten

Gale Eaton hat die arbeit von Sukhwant Singh in seinem buch gemerkt[1] Am 27.April 2014 Sukhwant Singh hat seinem ersten video in Youtube publiziert.[2], welche erklärt das der Manuskript ist geschriebn im Landa Khjoki. Später er hat eine 55 minute lange video in youtube publiziert,[3] welche anbietet eine deutliche bewiese für jeden anteil von dem Voynich Manuskript, und erkannt, dass es ist mit mehreren variationen von dem Landa Khojki geschrieben, es hat verbindungen zum beispiel zu Khawaja Ismaili, Bukhara, Samarkand, Uzbekistan. An dieses video er zusätzlich erkennt viele ortschaften von dem gleiche region. Der Buch von Eaton beschriebt dieses als "an ancient languages from the Sindh region of what is now Pakistan. He said it is a compilation of knowledge passed down through the generations from one "Holy Man" to the next, and was carried to Europe by the Romani. Maybe." Mr. Singh hat zusätzlich eine web-site, wo er hat seine arbeit publiziert. [4] Er ist in der meinung das er kann jede seite von dem Manuskript übersetzen und arbeitet auch dafür an seinem Freizeit.

Der anfang von dem seite 1R hat er z.B. wie folgt auf English übersetzt (von dem längere video am 43:18) "Many 100's of yeas desire tradition and as requested by the cultivator from his pouring knowledge in under increasing guidance. To accomplish it this promise of the interrogation of field subjects and about those manner for eating about their power learning from oneself condition about under ongoing sufferings about stuck in those conditions which has already affected them learning from them in self-help either called for taking care during taking care of when called by the messenger one about trees provided information in parts and about desire

Der entschlüsselung durch Wikipedia Bearbeiten

Es ist grundsätzlich für jede möglich der Voynich zu entschlüsseln, auch Mr. Singh hat für seine arbeit Wikipedia genutzt.

Laṇḍā scripts Bearbeiten

 
Landa script Chart.

Khojki-Schrift Bearbeiten

|unicode=U+11200–U+1124F
Final Accepted Script Proposal

  1. Gale Eaton: A History of Ambition in 50 Hoaxes (History in 50). Tilbury House Publishers and Cadent Publishing, 2016, ISBN 978-0-88448-493-6, S. chapter 5 (google.ch [abgerufen am 15. Juli 2018]).
  2. Sukhwant Singh: Voynich manuscript breakthrough. It is written in [https://en.wikipedia.org/wiki/La%E1%B9%87%E1%B8%8D%C4%81_scripts Landa] [[Khojki]] scripts. In: Youtube. 27. April 2014, abgerufen am 15. Juli 2018.
  3. Sukhwant Singh: Voynich Manuscript Landa Sindh Khojki Ismaili Bukhara Uzbekistan Details. In: Youtube. 16. Juni 2015, abgerufen am 15. Juli 2018.
  4. Sukhwant Singh: Voynich Manuscript is written in Landa Khojki Scripts and belongs to Sindh regions Merchant. In: Youtube. Abgerufen am 15. Juli 2018.