„Jak świat, światem,
szkop nigdy nie będzie,
Polaka bratem”

zu deutsch: Ich fühle mich wie ein Bratapfel in der weiten Landschaft Polens.

Korrektion:

„Jak świat, światem,
szkop nigdy nie będzie,
Polaka bratem”

auf Deutsch:

Wie die Welt, die Welt ist,
wird ein deutscher (szkop ist pejorativ) nie
ein Bruder von einem Pole sein)