Start
Zufällige Seite
In der Nähe
Anmelden
Einstellungen
Spenden
Über Wikipedia
Impressum
Suchen
Benutzer
:
Tatjanasenn/Georgij Wladimirowitsch Iwánow
Benutzerseite
Diskussion
Sprache
Beobachten
Bearbeiten
Im
Weresk
(„Das Heidenkraut“) sind viele Gedichte mit Bezug auf seine Familie versteckt mit Erinnerungen an seine Jugendzeiten in den litauischen Provinzen, die er als „mein Schottland“ bezeichnete. Auch im Titel des Bandes „Das Heidenkraut“ versteckt sich der Name des Landgutes der Familie „Puke“, was auf Altlitauisch Puokė:
Wollgras
heißt
[1]
Das Foto zeigt Weiden vom heutigen Puokė.
56.19111
21.8945
(
56° 11′ 28″
N
,
21° 53′ 40″
O
56.19111
21.8945
)
↑
Wörterbuch Litauisch-Deutsch. Bd. 3. Göppingen 1972