Italiano: Segnale stradale italiano: carabinieri. Indica la sede del più vicino comando dei carabinieri e ne indica la località ed il telefono. Con la circolare n. 2023 del 1970 viene precisato che nel caso il segnale sia posto nel centro abitato dove ha sede il comando, la scritta località può essere omessa e sostituita con il nome della strada dove ha sede il comando. Dimensioni: 90 x 60 cm. Introdotto come fig. 77 del Regolamento del Testo Unico del 1959, utilizzato fino al 1992.
English: Italian road sign: carabinieri (gendarmerie). The signs shows the telephone number and the town where it is present the nearest carabinieri station. The word "località" (place) may be replaced by the specific addres of the station if the sign is placed inside the town where the station is located (according instructions by ministerial circular 2023 of 1970). Dimension: 90 x 60 cm. Picture 77 of 1959 Highway Code Regulation, used until 1992.
Datum
Quelle
Decreto del Presidente della Repubblica 30 giugno 1959 n. 420 - Regolamento per l'esecuzione del Testo Unico delle norme sulla disciplina della circolazione stradale (G. U. n. 152 del 30 giugno 1959 - supplemento ordinario)
This file shows or is part of a text of official act published and distributed by the Italian State or Italian public administration. According to Italian copyright law, this work is in the public domain in Italy unless the copyright has been reserved explicitly. §5 of Italian copyright law specifies that no copyright exists in such material: "The provisions of this Law shall not apply to the texts of official acts of the State or of public administrations, whether Italian or foreign."
This work is in the public domain in the U.S. because it is an edict of a government, local or foreign. See § 313.6(C)(2) of the Compendium of U.S. Copyright Office Practices, 3rd ed. 2014 (Compendium (Third)). Such documents include "legislative enactments, judicial decisions, administrative rulings, public ordinances, or similar types of official legal materials."
These do not include works first published by the United Nations or any of its specialized agencies, or by the Organization of American States. See Compendium (Third) § 313.6(C)(2) and 17 U.S.C. § 104(b)(5).
A non-American governmental edict may still be copyrighted outside the U.S. Similarly, the above U.S. Copyright Office Practice does not prevent U.S. states or localities from holding copyright abroad, depending on foreign copyright laws and regulations.
Die Person, die das Werk mit diesem Dokument verbunden hat, übergibt dieses weltweit der Gemeinfreiheit, indem sie alle Urheberrechte und damit verbundenen weiteren Rechte – im Rahmen der jeweils geltenden gesetzlichen Bestimmungen – aufgibt. Das Werk kann – selbst für kommerzielle Zwecke – kopiert, modifiziert und weiterverteilt werden, ohne hierfür um Erlaubnis bitten zu müssen.
http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/deed.enCC0Creative Commons Zero, Public Domain Dedicationfalsefalse
Kurzbeschreibungen
Ergänze eine einzeilige Erklärung, was diese Datei darstellt.
Uploaded a work by {{Author|original|Ministero dei Lavori Pubblici}} {{Author|vectorization||3=Earthshaker13}} from Decreto del Presidente della Repubblica 30 giugno 1959 n. 420 - ''Regolamento per l'esecuzione del Testo Unico delle norme sulla disciplina della circolazione stradale'' (G. U. n. 152 del 30 giugno 1959 - supplemento ordinario) with UploadWizard
Diese Datei enthält weitere Informationen (beispielsweise Exif-Metadaten), die in der Regel von der Digitalkamera oder dem verwendeten Scanner stammen. Durch nachträgliche Bearbeitung der Originaldatei können einige Details verändert worden sein.