Babel:
nn Denne brukaren har norsk som morsmål og skriv svært godt nynorsk.
no Denne brukeren har norsk som morsmål.
sv-3 Denna användare behärskar svenska flytande.
da-2 Denne bruger har kendskab til danskmellemniveau.
non-2 Félagsmaðr þessi er málfœrr í danskri tungu
fo-1 Hesin brúkarin hevur grundleggjandi kunnleika til føroyskt.
is-1 Þessi notandi hefur grundvallar-kunnáttu á íslensku máli.
en-4 This user speaks English at a near-native level.
sco-2 This uiser can contreibute wi a middlin level o Scots.
he-2
משתמש זה מסוגל לתרום ברמה בינונית של עברית.
yi-2
אָט די פּאַרשוין רעדט אַ נישקשהדיקן ייִדיש.
de-2 Dieser Benutzer hat fortgeschrittene Deutschkenntnisse.
nds-1 Disse Jung snackt ’n beten Plattdüütsch.
nl-1 Deze gebruiker heeft elementaire kennis van het Nederlands.
es-1 Este usuario puede contribuir con un nivel básico de español.
lad-1 Este usuario puede kontribuir kon un nivel báziko de djudeo-spanyol.
pt-1 Este usuário pode contribuir com um nível básico de português.
Benutzer nach Sprache

Ich arbeite meistens auf der neunorwegischen Wikipedia.

Bibliographie Bearbeiten

Bücher Bearbeiten

  • 1994 - Olve Utne og Anne Kleivset: Songen hennar Magnhild : Magnhild Havdal Almhjell (1894–1985). Tuddal (Buen Kulturverkstad), 1994. (Bok, 112 s. + lydkassett)
  • 1996 - Olve Utne: Nokre aspekt ved tonalitet og transkripsjonsmåte i eit folkemusikalsk materiale frå Nordmøre. Oslo (Institutt for musikk og teater, Univ. i Oslo), 1996. (98 s.)
  • 2006 - Olve Utne: סִידּוּר לִימּוּד ־ סֵֽדֶר תְּפִלּוֹת כְּמִנְהַג ק”ק סְפָרַדִּים עִם תּֽוֹסָפוֹת מִמִּנְהָגֵי אִיטַלְיָינִים וְאַשְׁכְּנַזִּים עִם תַּרְגּוּם לָדִינוֹ וְאַנְגְּלִית וְעִם הֲלָכוֹת וּמִנְהָגִים מֵאֶת אֵֽלִיָּה אֽוּתְנֶה. א’ עֶֽרֶב שַׁבָּת. = Siddúr Limmúd : a traditional-egalitarian learning siddur based on Sefaradí, Italiani & Ashkenazi sources, and with full transliteration, translations, instructions and explanations. I: Friday night. Hassafon Publishing, 2006. (hardcover | paperback)

Nicht fertig

  • סִידּוּר לִימּוּד ־ סֵֽדֶר תְּפִלּוֹת כְּמִנְהַג ק”ק סְפָרַדִּים עִם תּֽוֹסָפוֹת מִמִּנְהָגֵי אִיטַלְיָינִים וְאַשְׁכְּנַזִּים עִם תַּרְגּוּם לָדִינוֹ וְאַנְגְּלִית וְעִם הֲלָכוֹת וּמִנְהָגִים מֵאֶת אֵֽלִיָּה אֽוּתְנֶה = Siddúr Limmúd : a traditional-egalitarian learning siddur based on Sefaradí, Italiani & Ashkenazi sources, and with full transliteration, translations, instructions and explanations. (volumes II– )
  • The Converso Oratorio : musical representation of religious texts amongst the Western European Sefaradím

Bilder & Scans Bearbeiten

Weblinks Bearbeiten