Hannes Bajohr

deutscher Autor, Philosoph, Literaturwissenschaftler und Übersetzer

Hannes Bajohr (* 1984 in Berlin-Friedrichshain) ist ein deutscher Autor, Philosoph, Literaturwissenschaftler und Übersetzer.

Hannes Bajohr, 2019

Leben und Werk Bearbeiten

Bajohr wuchs in Berlin und Bonn auf. Nach dem Abitur am Pädagogium Godesberg studierte er Philosophie, Germanistik und Geschichte an der Humboldt-Universität zu Berlin. 2010 schloss er sein Hochschulstudium mit einer Arbeit über die Philosophie Hannah Arendts ab; die 2017 erlangte Promotion war Hans Blumenbergs Sprachphilosophie gewidmet. Er trat als Übersetzer der politischen Philosophin Judith N. Shklar hervor, deren wichtigste Werke er ins Deutsche übertrug, einführte und popularisierte. Als Schriftsteller veröffentlicht er vor allem Experimente mit digitaler Lyrik und konzeptuellem Schreiben. Akademisch arbeitet er zur deutschen Philosophiegeschichte des 20. Jahrhunderts (Arendt, Blumenberg, philosophische Anthropologie) und zum Digitalen in der Literatur.[1]

Literarisches Wirken Bearbeiten

2008 erschien sein Prosadebüt Koordinaten.

Zusammen mit Gregor Weichbrodt ist er seit 2014 Teil des Textkollektivs 0x0a für digitale konzeptuelle Literatur.[2][3][4] Bekanntheit erlangte 0x0a im Frühjahr 2015 mit einer Sammlung von 282.596 Facebook-Kommentaren der rechtsnationalen Pegida-Bewegung, die Weichbrodt mit Hilfe eines Python-Skriptes über einen Zeitraum von über einem Monat sammeln ließ.[5] Bajohr und Weichbrodt veröffentlichten das Text-Korpus auf ihrer Webseite zum Herunterladen und schickten dem Text eine eigene, literarische Interpretation hinterher: In Glaube, Liebe, Hoffnung sortierten sie alle Sätze aus dem Korpus, die mit „Ich glaube“, „Ich liebe“ oder „Ich hoffe“ begannen, nach den paulinischen Tugenden („Glaube, Liebe, Hoffnung“) als Persiflage auf das von der Pegida-Bewegung selbst ernannte Ziel, das christliche Abendland vor einer vermeintlichen Islamisierung Deutschlands zu retten.[6] In einer Vertonung von Alexander Keuk wurden anlässlich des 30. Jubiläums des Dresdner Kammerchors im Februar 2016 Teile des Textkorpus unter der Leitung von Hans-Christoph Rademann in der Dreikönigskirche in Dresden vorgetragen.[7][8][9]

2015 erschien sein Roman Durchschnitt, für den „alle Bücher aus Der Kanon. Die deutsche Literatur: Romane, herausgegeben von Marcel Reich-Ranicki, 20 Bände, Frankfurt am Main: Insel, 2002, als Textkorpus verwendet, mit Python dessen durchschnittliche Satzlänge bestimmt (18 Wörter), alle Sätze anderer Länge aussortiert und das Ergebnis anschließend alphabetisch geordnet“ wurden.[10][11] Er ist damit der digitalen konzeptuellen Literatur zuzuordnen.[12] Mit Swantje Lichtenstein übersetzte er Kenneth Goldsmiths Uncreative Writing, ein Schlüsselwerk des konzeptuellen Schreibens.[13]

2018 erschien Halbzeug. Textverarbeitung, ein Band mit „digitaler Lyrik“ im Suhrkamp Verlag, der breit rezipiert wurde. In der FAZ lobte Christian Metz „erstaunlich häufig glänzen die Verse voller Witz und Raffinesse“[14], während der Kritiker Michael Braun ablehnend urteilte: „In dieser tristen neuen Welt der digitalen Literatur ist die Phantasie überflüssig geworden. Wenn diese algorithmengestützte Literatur mit ihren mauen Wörterlisten und blassen Collagen Schule macht, dürfen wir uns auf ein Zeitalter der Ödnis einstellen.“[15] In der taz erwiderte darauf Hans Hütt: „Das kann man, wie der Kritiker Michael Braun, respektlos finden. Mit dieser Kritik schlägt er sich auf die Seite der Gestrigen und verbannt die Praxis literaturwissenschaftlicher Forschung ins poetologische Abseits.“[16]

In Zusammenarbeit mit Weichbrodt erschien 2020 die per künstlicher Intelligenz generierte Reihe Poetisch denken. Sie trainierten dafür das Sprachmodell GPT-2 auf alle Gedichtbände der in Christian Metz' Buch Poetisch denken als exemplarisch betrachteten Lyriker Monika Rinck, Jan Wagner, Ann Cotten und Steffen Popp; für jede Person ließen sie dann einen Band „neuer“ Gedichte generieren und veröffentlichten ihn mit dem jeweiligen Autor als Titel.[17] Monika Rinck machte die Begegnung mit „ihren“ neuen Gedicht 2022 zum Thema ihrer Lyrik-Poetikvorlesung in Aargau.[18]

2022 hielt er die Poetikvorlesung Hildesheim,[19] die auch als Buchform vorliegt.[20]

Akademisches Wirken Bearbeiten

Neben seiner Arbeit über Hannah Arendt trat Bajohr als Übersetzer und Kommentator der politischen Philosophin Judith N. Shklar hervor. Beginnend mit dem Essayband Der Liberalismus der Furcht, der Shklars gleichnamigen einflussreichen Essay mit Würdigungen von Seyla Benhabib, Axel Honneth, Bernard Williams und Michael Walzer zusammenbrachte, übersetzte er in rascher Folge Shklars wichtigste Werke. Zudem popularisierte er Shklar auch in zahlreichen Essays in akademischen und an ein größeres Publikum gerichteten Kontexten.

Ebenso ist Bajohr um das Werk Hans Blumenbergs bemüht, zumal in englischsprachiger Übersetzung. Er ist Herausgeber zahlreicher Kommentare zu Blumenberg sowie Mitherausgeber und Mitübersetzer des Hans Blumenberg Reader.

Seine Reflexionen über das Digitale in der Literatur, die teils literaturwissenschaftliche Forschungen darstellen, zum Teil das eigene Schaffen digitaler Literatur betreffen, veröffentlichte Bajohr 2022 im Band Schreibenlassen, in dem er sowohl eigene Texte erläutert als auch als Literaturwissenschaftler über digitales Schreiben und Literatur mit künstlicher Intelligenz reflektiert.[21] In seiner 2022 gehaltenen Walter-Höllerer-Vorlesung an der Technischen Universität Berlin[22] prägte er den Begriff des „postartifiziellen Schreibens“, das einen Zustand beschreibt, in dem man nicht mehr sicher sein kann, ein Text sei wirklich von einem Menschen und nicht einer künstlichen Intelligenz hergestellt worden.

Bajohr arbeitete während seiner Promotion als Dozent an der Columbia University, war wissenschaftlicher Mitarbeiter am Leibniz-Zentrum für Literatur- und Kulturforschung, Berlin, mit einem Projekt zur Geschichte „negativer Anthropologie“[23] und anschließend am Seminar für Medienwissenschaft der Universität Basel. 2022–23 war er Junior Fellow am Collegium Helveticum, Zürich.[24]

Schriften Bearbeiten

Literarische Schriften Bearbeiten

Akademische Schriften Bearbeiten

Weblinks Bearbeiten

Einzelnachweise Bearbeiten

  1. Speaker's Profile, CROWD Konferenz. Abgerufen am 9. April 2016.
  2. Schulze, Holger: Trinken gehen, Bus fahren. (PDF) In: MERKUR. Abgerufen am 9. April 2016.
  3. Digitale Poesie im Internet: Lyrik-Code und Daten-Dada | Kultur Info | SWR2. Abgerufen am 29. September 2016.
  4. Das Schreiben erweitern. In: Epitext. 3. Juli 2017 (hkw.de [abgerufen am 26. Juli 2017]).
  5. Pegida-Postings bei Facebook: Was der Nachbar denkt, aber nicht ausspricht. In: Spiegel Online. Abgerufen am 9. April 2016.
  6. Die Sprache Pegidas. In: 0x0a. Abgerufen am 9. April 2016.
  7. Karsten Blüthgen: Suchende am Puls der Zeit. Hrsg.: Sächsische Zeitung. Sächsische Zeitung, Dresden 2016.
  8. DNN-Online: Uraufführungen – Jubiläumskonzert des Dresdner Kammerchores in der Dreikönigskirche / Kultur News / Kultur – DNN – Dresdner Neuste Nachrichten. In: www.dnn.de. Archiviert vom Original (nicht mehr online verfügbar) am 10. April 2016; abgerufen am 9. April 2016.  Info: Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht geprüft. Bitte prüfe Original- und Archivlink gemäß Anleitung und entferne dann diesen Hinweis.@1@2Vorlage:Webachiv/IABot/www.dnn.de
  9. mehrLicht: Kan Kun. In: mehrlicht.twoday.net. Abgerufen am 9. April 2016.
  10. Ankündigung im Frohmann Verlag. Archiviert vom Original (nicht mehr online verfügbar) am 22. Februar 2015; abgerufen am 24. Januar 2015.  Info: Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht geprüft. Bitte prüfe Original- und Archivlink gemäß Anleitung und entferne dann diesen Hinweis.@1@2Vorlage:Webachiv/IABot/frohmannverlag.tumblr.com
  11. Annette Gilbert: »Möglichkeiten von Text im Digitalen«. In: Deutsche Vierteljahrsschrift für Literaturwissenschaft und Geistesgeschichte. Band 91, Nr. 2, 1. Juni 2017, ISSN 0012-0936, S. 203–221, doi:10.1007/s41245-017-0038-y (springer.com [abgerufen am 9. April 2018]).
  12. Hanna Engelmeier: Was ist die Literatur in »Digitale Literatur«? In: Merkur. Band 71, Nr. 823, Dezember 2017, S. 31–45.
  13. Verlagswebsite: Uncreative Writing. Abgerufen am 9. April 2018.
  14. Christian Metz: Die wundersamen Verse des Hans-Olaf Henkel. In: FAZ. Nr. 147, 18. Juni 2018.
  15. Braun, Michael: Heiliger Algorithmus, bitt' für uns. In: tell. Abgerufen am 24. Mai 2020.
  16. Hütt, Hans: Maschinen lesen besser. In: taz. Abgerufen am 24. Mai 2020.
  17. Miriam Zeh: Büchermarkt vom 02.07.2020. In: Deutschlandfunk. 2. Juli 2020, abgerufen am 14. November 2022.
  18. Monika Rinck / Lyrik-Poetikvorlesung III – digital. Abgerufen am 14. November 2022 (Schweizer Hochdeutsch).
  19. Kristel Döhring: Literatur zweiten Grades durch Künstliche Intelligenz. In: Hildesheimer Zeitung. 16. November 2020, abgerufen am 18. November 2022.
  20. Hannes Bajohr: Schreiben in Distanz: Hildesheimer Poetikvorlesung 2022 (= Theorie und Praxis. Band 4). UV, Hildesheim 2023, ISBN 978-3-96424-080-4.
  21. Niels Penke: Die digitale Avantgarde. In: Soziopolis. Abgerufen am 14. November 2022.
  22. Walter Höllerer-Vorlesung 2022 mit Hannes Bajohr. Abgerufen am 18. November 2022 (Schweizer Hochdeutsch).
  23. Hannes Bajohr - ZfL Berlin. Abgerufen am 3. Oktober 2017.
  24. Hannes Bajohr | Collegium Helveticum – ETH Zürich. 7. September 2022, abgerufen am 20. September 2022 (deutsch).